wàng
Pinyin

Definition

 - 
wàng
  1. absurd
  2. fantastic
  3. presumptuous
  4. rash

Character Decomposition

Related Words (18)

wàng xiǎng
  1. 1 to attempt vainly
  2. 2 a vain attempt
  3. 3 delusion
wàng tú
  1. 1 to try in vain
  2. 2 futile attempt
wàng niàn
  1. 1 wild fantasy
  2. 2 unwarranted thought
wàng xiǎng zhèng
  1. 1 delusional disorder
  2. 2 (fig.) paranoia
wàng wéi
  1. 1 to take rash action

Idioms (7)

妄下雌黄
wàng xià cí huáng
  1. 1 to alter a text indiscriminately (idiom)
  2. 2 to make irresponsible criticism
妄生穿凿
wàng shēng chuān záo
  1. 1 a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion
妄自尊大
wàng zì zūn dà
  1. 1 ridiculous self-importance (idiom); arrogance
妄自菲薄
wàng zì fěi bó
  1. 1 to be unduly humble (idiom)
  2. 2 to undervalue oneself
妄言妄听
wàng yán wàng tīng
  1. 1 unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); sth not to be taken too seriously

Sample Sentences

微信朋友圈有其暗黑的一面,比如说满足偷窥、暗恋、自恋、妄想、呓语等多元化癖好。
Wēixìn Péngyouquān yǒu qí ànhēi de yīmiàn ,bǐrúshuō mǎnzú tōukuī 、ànliàn 、zìliàn 、wàngxiǎng 、yìyǔ děng duōyuánhuà pǐhào 。
The WeChat circle of friends has its dark side, such as satisfying voyeurism, having crushes, narcissism, delusions of grandeur and an unlimited selection of interests.
不错,想要身心健康,就得顺应天地自然的规律,“饮食有节,起居有常,不妄劳作”。尽量做到“和于阴阳,调于四时”。
bùcuò ,xiǎngyào shēnxīn jiànkāng ,jiù děi shùnyìng tiāndì zìrán de guīlǜ ,“yǐnshí yǒu jié ,qǐjū yǒu cháng ,bùwàngláozuò ”。jǐnliàng zuò dào “héyú yīnyáng ,tiáo yú sìshí ”。
Good. If you want to look after your physical and mental health, you need to respect natural laws encaptured in the phrase, "food and drink should change in line with the changing seasons, life should follow a natural rhythm, and you should behave in an upright way." As much as possible get in sync with yin and yang, and adjust to the four seasons.
你也别太妄自菲薄了,其实这只是一个文字游戏,很多中国人也读不准确呢。
nǐ yě bié tài wàngzìfěibó le ,qíshí zhè zhǐshì yī ge wénzìyóuxì ,hěn duō zhōngguórén yě dú bù zhǔnquè ne 。
Don't underestimate yourself. Actually, this is just a word game. A lot of Chinese people wouldn't be able to read it correctly.
是啊。女孩子可以宠一点,不过太宠了就变成溺爱了。小孩子会以为自己做什么都可以,肆意妄为,没有规矩。
shì a 。nǚháizi kěyǐ chǒng yīdiǎn ,bùguò tài chǒng le jiù biànchéng nìài le 。xiǎo háizi huì yǐwéi zìjǐ zuò shénme dōu kěyǐ ,sìyìwàngwéi ,méiyǒu guīju 。
Yeah. You can pamper a girl a little, but too much pampering will become spoiling. Little children will think that they can get away with anything, and will have no restraint and no manners.
Go to Lesson 
很难说。关于这个话题,历史上无数的哲学家都试图证明过,却争论到现在都无法得到一个确切的答案。我又怎么能妄下论断呢。《三字经》里说:“人之初,性本善”,而西方哲学家则认为人性本恶,需要通过不断学习来改造自身。双方似乎都很有理。
hěn nánshuō 。guānyú zhège huàtí ,lìshǐ shàng wúshù de zhéxuéjiā dōu shìtú zhèngmíng guo ,què zhēnglùn dào xiànzài dōu wúfǎ dédào yī ge quèqiè de dá àn 。wǒ yòu zěnme néng wàngxiàlùnduàn ne 。《Sānzìjīng 》lǐ shuō :“rén zhī chū ,xìng běn shàn ”,ér xīfāng zhéxuéjiā zé rènwéi rénxìng běn è ,xūyào tōngguò bùduàn xuéxí lái gǎizào zìshēn 。shuāngfāng sìhū dōu hěn yǒulǐ 。
It's hard to say. Countless philosophers throughout history have tried to prove this. They've debated it to the point where it's impossible to get a clear answer today. How can I blindly make a judgment? It says in the ''Three Character Classic": People are born good. But Western philosophers think that people's nature is bad, and they need constant study to change themselves. It seems like both sides are reasonable. Frankly, the scariest thing in my opinion is talking about philosophical problems. This problem seems as hard to understand as why Oriental people like the color red, whereas Westerners like blue. It's really hard to come up with a straight answer.