1 Hoh Xil or Kekexili, vast nature reserve on Qinghai-Tibetan Plateau 青藏高原[Qīng Zàng gāo yuán]
Idioms (20)
不识大体
bù shí dà tǐ
1 to fail to see the larger issue (idiom)
2 to fail to grasp the big picture
中西合璧
Zhōng Xī hé bì
1 harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom)
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
1 minor projects eclipse major ones (idiom)
元恶大憝
yuán è dà duì
1 arch-criminal and archenemy (idiom)
冒大不韪
mào dà bù wěi
1 to face opprobrium (idiom)
吃大锅饭
chī dà guō fàn
1 lit. to eat from the common pot (idiom)
2 fig. to be rewarded the same, regardless of performance
吃饭皇帝大
chī fàn huáng dì dà
1 eating comes first, then comes everything else (idiom) (Tw)
各奔东西
gè bèn dōng xī
1 to go separate ways (idiom)
2 to part ways with sb
3 Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
吴下阿蒙
Wú xià ā Méng
1 General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
1 nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
2 no greater sorrow than a heart that never rejoices
3 the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
4 nothing is more wretched than apathy
哄堂大笑
hōng táng dà xiào
1 the whole room roaring with laughter (idiom)
喝西北风
hē xī běi fēng
1 lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
嚎啕大哭
háo táo dà kū
1 to wail
2 to bawl (idiom)
四大皆空
sì dà jiē kōng
1 lit. the four elements are vanity (idiom)
2 this world is an illusion
因小失大
yīn xiǎo shī dà
1 to save a little only to lose a lot (idiom)
地大物博
dì dà wù bó
1 vast territory with abundant resources (idiom)
夕阳西下
xī yáng xī xià
1 the sun sets in the west (idiom)
夜郎自大
Yè láng zì dà
1 lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)
2 fig. foolish conceit
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)