喜剧 (喜劇)
xǐ jù
Pinyin

Definition

喜剧 (喜劇)
 - 
xǐ jù
  1. comedy
  2. CL:部[bù],齣|出[chū]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to be fond of
  2. 2 to like
  3. 3 to enjoy
  4. 4 to be happy
  5. 5 to feel pleased
  6. 6 happiness
  7. 7 delight
  8. 8 glad
xǐ huan
  1. 1 to like
  2. 2 to be fond of
jīng xǐ
  1. 1 nice surprise
  2. 2 to be pleasantly surprised
xǐ shì
  1. 1 happy occasion
  2. 2 wedding
xǐ jù
  1. 1 comedy
  2. 2 classifier: 部 bù
  3. 3 classifier: 出 chū

Idioms (19)

一则以喜,一则以忧
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
  1. 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
喜不自胜
xǐ bù zì shèng
  1. 1 unable to contain one's joy (idiom)
喜不自禁
xǐ bù zì jīn
  1. 1 unable to contain one's joy (idiom)
喜出望外
xǐ chū wàng wài
  1. 1 to be pleased beyond one's expectations (idiom)
  2. 2 overjoyed at the turn of events
喜形于色
xǐ xíng yú sè
  1. 1 face light up with delight (idiom); to beam with joy

Sample Sentences

喜剧片、幽默文学
xǐjùpiàn 、yōumò wénxué
comedy, humorous literature
Go to Lesson 
我觉得像黄西这种脱口秀以后也可以是国内喜剧演出的发展方向。
wǒ juéde xiàng Huáng Xī zhèzhǒng tuōkǒuxiù yǐhòu yě kěyǐ shì guónèi xǐjù yǎnchū de fāzhǎn fāngxiàng 。
I think that stuff like Joe Wang's talk show performance could be the direction in which Chinese comedy shows develop.
他的电影真的很有型。有时候虽然看不懂,但还是会被独特的气氛吸引。他现在正在美国拍一部浪漫喜剧,不知道会不会延续自己的风格。
tā de diànyǐng zhēnde hěn yǒuxíng 。yǒu shíhou suīrán kàn bu dǒng ,dàn hái shì huì bèi dútè de qìfēn xīyǐn 。tā xiànzài zhèngzài Měiguó pāi yī bù làngmàn xǐjù ,bù zhīdào huì buhuì yánxù zìjǐde fēnggé 。
That's true. His movies really have their own style. Sometimes I don't understand them, but I'm still drawn to their distinctive moods. He's in the United States right now shooting a romantic comedy. I wonder if he'll continue with his own style.
Go to Lesson 
我的口味比较大众化,喜欢浪漫喜剧和动作片。好莱坞这类电影都拍得不错。国内导演,我最喜欢冯小刚,每年最期待他的贺岁喜剧。
wǒ de kǒuwèi bǐjiào dàzhònghuà ,xǐhuan làngmàn xǐjù hé dòngzuòpiàn 。Hǎoláiwù zhèlèi diànyǐng dōu pāi de búcuò 。guónèi dǎoyǎn ,wǒ zuì xǐhuan Féng Xiǎogāng ,měinián zuì qīdài tā de hèsuì xǐjù 。
My style is more mainstream. I like romantic comedies and action films. Hollywood-style films are all pretty good. Feng Xiaogang is my favorite Chinese director. Every year I look forward to his ``New Year Comedy".
Go to Lesson 
对啊。这种恶搞的情节搞笑但不低俗,可以算得上是真正的精品喜剧了!还有,除了台词以外,角色也写得很棒!这些主角的名字都是由一些有名的古装小说人物的名字拼凑起来的,但是性格和形象又颠覆了我们对这些人物的印象,所以一下子就能吸引住观众。
duìā 。zhèzhǒng ègǎo de qíngjié gǎoxiào dàn bù dīsú ,kěyǐ suàn de shàng shì zhēnzhèng de jīngpǐn xǐjù le !hái yǒu ,chú le táicí yǐwài ,juésè yě xiě de hěn bàng !zhèxiē zhǔjué de míngzi dōu shì yóu yīxiē yǒumíng de gǔzhuāng xiǎoshuō rénwù de míngzi pīncòu qǐlai de ,dànshì xìnggé hé xíngxiàng yòu diānfù le wǒmen duì zhèxiē rénwù de yìnxiàng ,suǒyǐ yīxiàzi jiù néng xīyǐn zhù guānzhòng 。
是啊。佟掌柜的陕西话和李大嘴的东北话,虽然是方言,但都和普通话比较接近,观众一听就懂。语言的喜剧效果就这样出来了。
shì ā 。Tóng zhǎngguì de Shǎnxī huà hé Lǐ Dàzuǐ de dōngběi huà ,suīrán shì fāngyán ,dàn dōu hé pǔtōnghuà bǐjiào jiējìn ,guānzhòng yī tīng jiù dǒng 。yǔyán de xǐjù xiàoguǒ jiù zhèyàng chūlái le 。
你不也一样!看得比谁都入迷。话说回来,这部戏确实是精彩。把古装戏拍成情景喜剧,还将各大方言穿插其中,个个看了都笑得前仰后合。你说,能不火吗?
nǐ bù yě yīyàng !kàn de bǐ shéi dōu rùmí 。huà shuō huílai ,zhè bù xì quèshí shì jīngcǎi 。bǎ gǔzhuāng xì pāi chéng qíngjǐng xǐjù ,hái jiāng gè dà fāngyán chuānchā qízhōng ,gège kàn le dōu xiào de qiányǎnghòuhé 。nǐ shuō ,néng bù huǒ ma ?
Yeah. I've also seen a lot of Chaplin's movies. The things they talk about all occur in people's daily lives, but the way he portrays them in a funny and exaggerated way give them a special comedic effect. He's even able to make un-funny things hilarious. But after laughing, you always feel a bit bittersweet, and full of sympathy for the oppressed and mistreated. His ``Tramp" has already become a classic.