吃软饭 (吃軟飯)
chī ruǎn fàn
Pinyin

Definition

吃软饭 (吃軟飯)
 - 
chī ruǎn fàn
  1. to live off a woman

Related Words (20)

chī
  1. 1 to eat
  2. 2 to consume
  3. 3 to eat at (a cafeteria etc)
  4. 4 to eradicate
  5. 5 to destroy
  6. 6 to absorb
  7. 7 to suffer
  8. 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
chī chī
  1. 1 (onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc)
  2. 2 sound of stammering
chī wán
  1. 1 to finish eating
chī diào
  1. 1 to eat up
  2. 2 to consume
chī yào
  1. 1 to take medicine

Idioms (20)

不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r pǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
吃一堑,长一智
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
  1. 1 Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
吃不了兜着走
chī bu liǎo dōu zhe zǒu
  1. 1 lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)
  2. 2 fig. you'll have to take the consequences

Sample Sentences

吃软饭
chī ruǎnfàn
to live off of a rich woman
Go to Lesson 
吃软饭
chī ruǎnfàn
to eat soft rice
Go to Lesson 
听说他娶了个很有钱的老婆,以后在家吃吃软饭就行了。
tīngshuō tā qǔ le ge hěn yǒuqián de lǎopó ,yǐhòu zài jiā chī chi ruǎnfàn jiù xíng le 。
I heard he married a really rich woman. From now on he can just stay at home and live off of her.
Go to Lesson 
吃软饭的男人太没出息了。
chī ruǎnfàn de nánrén tài méi chūxi le 。
Men that live off of women are useless.
Go to Lesson 
他想吃软饭。这是他的梦想。
tā xiǎng chī ruǎnfàn 。zhè shì tā de mèngxiǎng 。
He wants to live off a woman. This is his dream.
Go to Lesson 
哇,这小子真有福气!温州人可是出了名的会做生意。看来以后他也用不着这么辛苦上班了,在家吃吃软饭都比我们强。
wā ,zhè xiǎozi zhēn yǒu fúqì !Wēnzhōurén kěshì chū le míng de huì zuò shēngyì 。kànlai yǐhòu tā yě yòngbuzháo zhème xīnkǔ shàngbān le ,zài jiā chī chī ruǎnfàn dōu bǐ wǒmen qiáng 。
Wow, what a lucky guy! Wenzhounese are famous for being good at doing business. It looks like he won't be working too hard in the future - sitting around at home, living off his wife, he'll still be doing better than us.