卖光了
mài guāng le
Pinyin

Definition

卖光了
 - 
mài guāng le
  1. to be sold out
  2. to be out of stock

Character Decomposition

Related Words (20)

le
  1. 1 (completed action marker)
  2. 2 (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. 3 (modal particle intensifying preceding clause)
liǎo jiě
  1. 1 to understand
  2. 2 to realize
  3. 3 to find out
guāng
  1. 1 light
  2. 2 ray
  3. 3 CL:道[dào]
  4. 4 bright
  5. 5 only
  6. 6 merely
  7. 7 to use up
shí guāng
  1. 1 time
  2. 2 era
  3. 3 period of time
wèi le
  1. 1 in order to
  2. 2 for the purpose of
  3. 3 so as to
chú le
  1. 1 besides
  2. 2 apart from (... also...)
  3. 3 in addition to
  4. 4 except (for)
yáng guāng
  1. 1 sunshine
  2. 2 CL:線|线[xiàn]
  3. 3 transparent (open to public scrutiny)
yī sǎo ér guāng
  1. 1 to clear off
  2. 2 to make a clean sweep of
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
sān guāng
  1. 1 the sun, the moon, and the stars
xià bu liǎo tái
  1. 1 to be unable to extricate oneself gracefully
  2. 2 to be put on the spot
  3. 3 to be embarrassed
bù liǎo liǎo zhī
  1. 1 to settle a matter by leaving it unsettled
  2. 2 to end up with nothing definite
bù guāng
  1. 1 not the only one
  2. 2 not only
bù guāng cǎi
  1. 1 disgraceful
  2. 2 dishonorable
bù zài le
  1. 1 to be dead
  2. 2 to have passed away
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù xíng le
  1. 1 (coll.) on the point of death
  2. 2 dying
bù jiàn le
  1. 1 to have disappeared
  2. 2 to be missing
  3. 3 nowhere to be found
liǎo bu qǐ
  1. 1 amazing
  2. 2 terrific
  3. 3 extraordinary
liǎo liǎo
  1. 1 to realize clearly
  2. 2 to settle a matter
  3. 3 to get it over with

Idioms (20)

一寸光阴一寸金
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)
  2. 2 fig. free time is to be treasured
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom)
  2. 2 fig. Time is precious and must be treasured.
一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
  1. 1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
  2. 2 to know (a person, a place etc) inside out
了无生趣
liǎo wú shēng qù
  1. 1 to lose all interest in life (idiom)
光前裕后
guāng qián yù hòu
  1. 1 to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight
光明磊落
guāng míng lěi luò
  1. 1 open and candid (idiom); straightforward and upright
光耀门楣
guāng yào mén méi
  1. 1 splendor shines on the family's door (idiom)
  2. 2 fig. to bring honor to one's family
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
  1. 1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
  2. 2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
光说不做
guāng shuō bù zuò
  1. 1 all talk and no action (idiom)
  2. 2 to preach what one does not practice
光说不练
guāng shuō bù liàn
  1. 1 all talk and no action (idiom)
  2. 2 to preach what one does not practice
  3. 3 same as 光說不做|光说不做[guāng shuō bù zuò]
光阴似箭
guāng yīn sì jiàn
  1. 1 time flies like an arrow (idiom); How time flies!
光风霁月
guāng fēng jì yuè
  1. 1 lit. light breeze and clear moon (idiom)
  2. 2 period of peace and prosperity
  3. 3 noble and benevolent character
前缘未了
qián yuán wèi liǎo
  1. 1 one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)
吃不了兜着走
chī bu liǎo dōu zhe zǒu
  1. 1 lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)
  2. 2 fig. you'll have to take the consequences

Sample Sentences