千万 (千萬)
qiān wàn
Pinyin

Definition

千万 (千萬)
 - 
qiān wàn
  1. ten million
  2. countless
  3. many
  4. one must by all means

Character Decomposition

Related Words (20)

qiān
  1. 1 thousand
qiān wàn
  1. 1 ten million
  2. 2 countless
  3. 3 many
  4. 4 one must by all means
qiān yì
  1. 1 myriads
  2. 2 hundred billion
qiān qiān wàn wàn
  1. 1 lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers
  2. 2 innumerable
  3. 3 thousands upon thousands
qiān gǔ
  1. 1 for all eternity
  2. 2 throughout all ages

Idioms (20)

一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
  1. 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
一字千金
yī zì qiān jīn
  1. 1 one word worth a thousand in gold (idiom)
  2. 2 (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect
  3. 3 each word is highly valued
一掷千金
yī zhì qiān jīn
  1. 1 lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly
  2. 2 extravagant
一日千里
yī rì qiān lǐ
  1. 1 lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
一落千丈
yī luò qiān zhàng
  1. 1 lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)
  2. 2 fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline
  3. 3 to take a dive

Sample Sentences

为了遏制疫情向外蔓延,自1月23日起,作为中国重要交通枢纽,这座城市暂停市内公交运营,关闭离汉通道,近千万武汉市民蛰伏家中,进行特殊的战斗。
wèile èzhì yìqíng xiàngwài mànyán ,zì yī yuè èrshísān rì qǐ ,zuòwéi Zhōngguó zhòngyào jiāotōng shūniǔ ,zhè zuò chéngshì zàntíng shìnèi gōngjiāo yùnyíng ,guānbì lí Hàn tōngdào ,jìn qiānwàn Wǔhàn shìmín zhéfú jiā zhōng ,jìnxíng tèshū de zhàndòu 。
In order to contain the spread, starting from January 23rd, as an important transportation hub in China, this city has suspended public transport, closed down all channels leaving Wuhan, and left nearly ten million of Wuhan citizens staying at home, fighting a special battle.
一点就通啊,那第四种老板是猫头鹰型的。他们一丝不苟,重视细节。你的报告就得用数据去说服他,数据自然是千万不能出错,不然他会否定你的一切。
yīdiǎn jiù tōng ā ,nà dì sì zhǒng lǎobǎn shì māotóuyīng xíng de 。tāmen yīsībùgǒu ,zhòngshì xìjié 。nǐ de bàogào jiù děi yòng shùjù qù shuōfú tā ,shùjù zìrán shì qiānwàn bùnéng chūcuò ,bùrán tā huì fǒudìng nǐ de yīqiè 。
You've really gotten the hang of this. So now, the fourth type of boss - The Owl. They are meticulous, and care about the details. In your reports, you should use figures to convince him, and whatever you do, you can't make any mistakes! Otherwise, he'll reject everything you do.
好好好,我这就带你进去,我先去给里面的保安通报一下,你等在门口千万别走开啊,我去去就来。(说完,朝厂里面走去,消失在转角)
OK ,wǒ zhè jiù dài nǐ jìnqù ,wǒ xiān qù gěi lǐmiàn de bǎoān tōngbào yīxià ,nǐ děng zài ménkǒu qiānwàn bié zǒukāi ā ,wǒ qù qù jiù lái 。(shuōwán ,cháo chǎng lǐmiàn zǒu qù ,xiāoshī zài zhuǎnjiǎo )
OK, OK. I'll bring you in. I'll go and notify the security guard first. You wait here by the gate and don't move whatever you do. I'll be back in a jiffy. (After saying this, he walks in the direction of the factory and disappears around the corner.
好吧,那你千万要小心。防疫工作一定得做好,知道吗?
hǎo ba ,nà nǐ qiānwàn yào xiǎoxīn 。fángyì gōngzuò yīdìng děi zuò hǎo ,zhīdào ma ?
Alright, you really have to be careful. Make sure to take all the preventive measures, okay?
Go to Lesson 
开店前千万别赶鸭子上架,安全检查没做好就别营业,免得出人命了。
kāidiàn qián qiānwàn bié gǎnyāzishàngjià ,ānquán jiǎnchá méi zuò hǎo jiù bié yíngyè ,miǎnde chūrénmìng le 。
Don’t rush before opening a store. Don’t launch until the safety precautions are taken for fear of fatal consequences.
Go to Lesson 
在投资的时候,千万别贪心,要不然连房子都没了。
zài tóuzī de shíhou ,qiānwàn bié tānxīn ,yàobùrán lián fángzi dōu méi le 。
Don’t be greedy when it comes to investment, or you would even lose the house.
Go to Lesson 
我不是个很会给建议的人,但千万不要为批评感到伤心或因此偏离了道路。
wǒ búshi ge hěn huì gěi jiànyì de rén ,dàn qiānwàn bùyào wèi pīpíng gǎndào shāngxīn huò yīncǐ piānlí le dàolù 。
I’m not a very good one to give advice; but just don’t let the critics discourage you or push you off course.
Go to Lesson 
持续整晚的大火使馆藏二千万件藏品遭受了无可估量的损失堪称浩劫。
chíxù zhéngwǎn de dàhuǒ shǐ guǎn cáng èrqiānwàn jiàn cángpǐn zāoshòu le wúkěgūliáng de sǔnshī kānchēng hàojié 。
It was a catastrophic loss as the fire which lasted for the whole night caused the loss of 20 million items in the collection.
巴西国博有逾二千万件藏品,其中最珍贵的包括美洲最早的人类头骨化石、落在巴西境内最大的陨石等。
Bāxī guóbó yǒu yú èrqiānwàn jiàn cángpǐn ,qízhōng zuì zhēnguì de bāokuò Měizhōu zuìzǎo de rénlèi tóugǔ huàshí 、luò zài Bāxī jìngnèi zuìdà de yǔnshí děng 。
Brazil has more than 20 million collections, the most precious of which include the earliest human skull fossils in the Americas and the largest meteorites in Brazil.