出版
chū bǎn
Pinyin

Definition

出版
 - 
chū bǎn
  1. to publish

Character Decomposition

Related Words (20)

chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected

Sample Sentences

然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。所以霸王有时悲歌,弱女有时杀贼;梅村,子山晚作悲凉,萨松在第一次大战后出版了低调的“心旅”。
ránér tà suì le de qiángwēi yóu néng shèngkāi ,zuì dǎo le de měng hǔ yǒushí xǐnglái 。suǒyǐ bàwáng yǒushí bēigē ,ruò nǚ yǒushí shā zéi ;Méicūn ,Zǐshān wǎn zuò bēiliáng ,Sàsōng zài dìyīcì dàzhàn hòu chūbǎn le dīdiào de “xīnlǚ ”。
However, the trampled rose can still bloom, and the intoxicated tiger will wake at times. Just as the hegemon will sing dirges at times and young girls may kill thieves at times; The late works of Wu Weiye and Yu Xin are sorrowful, for example, and Sassoon published the very downbeat 'The Heart's Journey' after World War I.
你…你…干什么这么咄咄逼人啊!这些我当然想过啊,我已经和我在出版界工作的朋友谈过了,也大概知道可以去哪儿找人替我设计网站。资金也可以去向银行贷款嘛!
nǐ …nǐ …gàn shénme zhème duōduōbīrén ā !zhèxiē wǒ dāngrán xiǎng guò ā ,wǒ yǐjīng hé wǒ zài chūbǎn jiè gōngzuò de péngyou tán guò le ,yě dàgài zhīdào kěyǐ qù nǎr zhǎo rén tì wǒ shèjì wǎngzhàn 。zījīn yě kěyǐ qù xiàng yínháng dàikuǎn ma !
You... you... why are you being so overbearing! Of course I've already thought of all that, I've already talked it over with my friends in the publishing industry, and I know whereabouts I should go to find someone to design my website. I can get capital from a bank loan!
Go to Lesson 
他们人气这么高跟网络时代和市场经济也有关系。现在获取知识和发表作品都很容易,再加上媒体炒作和出版社追捧,很快就名利双收了。只怕成名容易,潜力不足。
tāmen rénqì zhème gāo gēn wǎngluò shídài hé shìchǎng jīngjì yě yǒu guānxi 。xiànzài huòqǔ zhīshi hé fābiǎo zuòpǐn dōu hěn róngyì ,zài jiāshang méitǐ chǎozuò hé chūbǎnshè zhuīpěng ,hěn kuài jiù mínglìshuāngshōu le 。zhǐ pà chéngmíng róngyì ,qiánlì bùzú 。
There being so much buzz about them is also related to the age of the internet and this market economy. Right now, acquiring knowledge and getting your literature out there is easy. On top of that, there's attention from the media and support from publishing companies. People can get rich and famous quickly. The fear is that becoming famous easily doesn't mean they have enough real potential.
韩寒是80后作家的领军人物啊!80后能不能写出更好的作品,我们拭目以待吧!对了,你们俩要时刻留意点击率高的博客和帖子,我们计划再出一些好卖的书,别让别的出版社抢占了先机。
Hán Hán shì bālíng hòu zuòjiā de lǐngjūn rénwù a !bālíng hòu néng bu néng xiěchū gèng hǎo de zuòpǐn ,wǒmen shìmùyǐdài ba !duì le ,nǐmen liǎ yào shíkè liúyì diǎnjī lǜ gāo de bókè hé tiězi ,wǒmen jìhuà zài chū yīxiē hǎo mài de shū ,bié ràng bié de chūbǎnshè qiǎngzhàn le xiānjī 。
Han Han is the leading figure among authors born in the 80's! Whether or not someone born in the 80's will be able to write something even better, we'll have to wait and see. That's right, you two will have to keep your eyes open for blogs and posts that are getting a lot of hits. We're planning on publishing some more good books, so don't let other publishing companies steal the opportunity.
那应该属于历史类的。出版社呢?
nà yīnggāi shǔyú lìshǐ lèi de 。chūbǎnshè ne ?
Then it's probably under history. Who's the publisher?
Go to Lesson 
好,那么前面我说过,我们已经为X420量身定做了一套营销方案。首先,我们将进行全国范围的电视、广播电台营销。此外,我们也打算将电子出版物纳入到我们的营销范围内。
hǎo ,nàme qiánmian wǒ shuō guo ,wǒmen yǐjīng wèi X sì\'èrlíng liángshēndìngzuò le yītào yíngxiāo fāngàn 。shǒuxiān ,wǒmen jiāng jìnxíng quánguó fànwéi de diànshì 、guǎngbō diàntái yíngxiāo 。cǐwài ,wǒmen yě dǎsuàn jiāng diànzǐ chūbǎnwù nàrù dào wǒmen de yíngxiāo fànwéi nèi 。
OK. Now, as I said before, we've already tailored a marketing scheme to the x420. First off, we will market the product nationwide via television and radio broadcasting. Additionally, we plan to incorporate electronics publications into our sphere of marketing.
是1956年审订通过的。后来出版了《简化字总表》,这就是现在中国大陆的用字标准。简化不是乱来,是有一定规则的。
shì yījiǔwǔliù nián shěndìng tōngguò de 。hòulái chūbǎn le 《jiǎnhuàzì zǒngbiǎo 》,zhè jiùshì xiànzài zhōngguó dàlù de yòngzì biāozhǔn 。jiǎnhuà bù shì luàn lái ,shì yǒu yīdìng guīzé de 。
They passed examination and review in 1956. Then the ''Summary Statement on Simplified Characters" came out. That is the standard for character use in mainland China. Simplification wasn't random, it had a certain orderliness.
众所周知,您是一位大慈善家,您将自己所有的财产都捐给了慈善事业。但是最近您出版的一本新书在社会上引起了很大的反响,书名是《小顺子的忏悔录》。小顺子就是董老先生您自己对吧?
zhòngsuǒzhōuzhī ,nín shì yī wèi dà císhànjiā ,nín jiāng zìjǐ suǒyǒu de cáichǎn dōu juān gěi le císhàn shìyè 。dànshì zuìjìn nín chūbǎn de yī běn xīnshū zài shèhuì shàng yǐnqǐ le hěn dà de fǎnxiǎng ,shūmíng shì 《Xiǎoshùnzi de chànhuǐ lù 》。Xiǎoshùnzi jiùshì Dǒng lǎoxiānsheng nín zìjǐ duì ba ?
As everyone knows, you're quite the philanthropist. You gave away all of your possessions to charity. Yet, you recently published a new book that has made some really big waves throughout society. The name of the book is, 'The Confessions of Little Shun'. Little Shun is actually you, Mr. Dong, is that right?
据说发明这个游戏的是瑞士人。不过一直都没有引起人们的注意。八十年代日本杂志出版商把它引入日本,增加了游戏难度,当然也起了个日文名字,就是“sudoku” 数独。后来这个游戏就在日本和美国走红了。
jùshuō fāmíng zhège yóuxì de shì Ruìshìrén 。bùguò yīzhí dōu méiyǒu yǐnqǐ rénmen de zhùyì 。bāshí niándài Rìběn zázhì chūbǎnshāng bǎ tā yǐnrù Rìběn ,zēngjiā le yóuxì nándù ,dāngrán yě qǐ le ge rìwén míngzi ,jiùshì “sudoku” shùdú 。hòulái zhège yóuxì jiù zài Rìběn hé Měiguó zǒuhóng le 。
They say it was a Swiss person that invented the game, but it never attracted any attention. In the 80's a Japanese magazine publisher imported it to Japan, increased the difficulty of the game, and of course gave it a Japanese name: ``sudoku." Later the game got popular in Japan and the United States.
Go to Lesson