八国联军
Bā guó Lián jūn
Pinyin

Definition

八国联军
 - 
Bā guó Lián jūn
  1. Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in 1900

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 eight
  2. 2 8
shí bā
  1. 1 eighteen
  2. 2 18
qī qī bā bā
  1. 1 almost
  2. 2 nearing completion
  3. 3 bits and piece
  4. 4 of all kinds
qī shàng bā xià
  1. 1 at sixes and sevens
  2. 2 perturbed state of mind
  3. 3 in a mess
sān bā
  1. 1 International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nu:3 jié], 8th March
  2. 2 foolish
  3. 3 stupid
luàn qī bā zāo
  1. 1 everything in disorder (idiom); in a hideous mess
  2. 2 at sixes and sevens
wǔ huā bā mén
  1. 1 myriad
  2. 2 all kinds of
  3. 3 all sorts of
Bā bǎi bàn
  1. 1 Yaohan retail group
bā shí
  1. 1 eighty
  2. 2 80
bā guà
  1. 1 the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng]
  2. 2 gossip
  3. 3 gossipy
bā guà zhǎng
  1. 1 baguazhang (a form of Chinese boxing)
bā pó
  1. 1 meddling woman
  2. 2 nosy parker (Cantonese)
bā bǎo zhōu
  1. 1 rice congee made with red beans, lotus seeds, longan, red dates, nuts etc
bā chéng
  1. 1 eighty percent
  2. 2 most probably
  3. 3 most likely
bā jiè
  1. 1 the eight precepts (Buddhism)
bā fāng
  1. 1 the eight points of the compass
  2. 2 all directions
Bā yuè
  1. 1 August
  2. 2 eighth month (of the lunar year)
bā jiǎo
  1. 1 anise
  2. 2 star anise
  3. 3 aniseed
  4. 4 octagonal
  5. 5 Fructus Anisi stellati
Bā dá lǐng
  1. 1 Badaling, a particular section of the Great Wall that is a favorite tourist destination
shí yǒu bā jiǔ
  1. 1 most likely
  2. 2 mostly (in 8 or 9 cases out of 10)
  3. 3 vast majority

Idioms (18)

七手八脚
qī shǒu bā jiǎo
  1. 1 (idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)
七扭八歪
qī niǔ bā wāi
  1. 1 misshapen
  2. 2 crooked
  3. 3 uneven (idiom)
七零八落
qī líng bā luò
  1. 1 (idiom) everything broken and in disorder
乱七八糟
luàn qī bā zāo
  1. 1 everything in disorder (idiom); in a hideous mess
  2. 2 at sixes and sevens
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
八字没一撇
bā zì méi yī piě
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
八字还没一撇
bā zì hái méi yī piě
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
八字还没一撇儿
bā zì hái méi yī piě r5
  1. 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
  2. 2 fig. things have not even begun to take shape
  3. 3 no sign of success yet
四仰八叉
sì yǎng bā chā
  1. 1 sprawled out on one's back (idiom)
四平八稳
sì píng bā wěn
  1. 1 everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
四通八达
sì tōng bā dá
  1. 1 roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
女大十八变
nu:3 dà shí bā biàn
  1. 1 lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)
  2. 2 fig. a young woman is very different from the little girl she once was
才高八斗
cái gāo bā dǒu
  1. 1 of great talent (idiom)
横七竖八
héng qī shù bā
  1. 1 in disorder
  2. 2 at sixes and sevens (idiom)
乌七八糟
wū qī bā zāo
  1. 1 everything in disorder (idiom)
  2. 2 in a hideous mess
  3. 3 obscene
  4. 4 dirty
  5. 5 filthy
眼观六路耳听八方
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions
  2. 2 to be observant and alert (idiom)
眼观四面,耳听八方
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
  2. 2 fig. to be observant and alert
胡诌八扯
hú zhōu bā chě
  1. 1 to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head

Sample Sentences

哎,我们有钱买红酒,造航母,关他们什么事?他们就是不爽我们中国现在强大了,还觉得是八国联军那时候,我们好欺负。
ai ,wǒmen yǒuqián mǎi hóngjiǔ ,zào hángmǔ ,guān tāmen shénme shì ?tāmen jiùshì bùshuǎng wǒmen Zhōngguó xiànzài qiángdà le ,hái juéde shì bāguóliánjūn nà shíhou ,wǒmen hǎo qīfu 。
Agh, what does it have to do with them if we have the money to buy wine and build aircraft carriers? They're just not happy to see that we're powerful now. They still think it's the time of the Boxer Rebellion and they can pick on us!