偏偏
piān piān
Pinyin
Definition
偏偏
-
- (indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately
- as it happened
- (indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly
- contrarily
- against reason
- (indicates that sb or a group is singled out) precisely
- only
- of all people
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to lean
- 2 to slant
- 3 oblique
- 4 prejudiced
- 5 to deviate from average
- 6 to stray from the intended line
- 7 stubbornly
- 8 contrary to expectations
- 9 left-hand side of a split Chinese character, often the key or radical
- 1 (indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately
- 2 as it happened
- 3 (indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly
- 4 contrarily
- 5 against reason
- 6 (indicates that sb or a group is singled out) precisely
- 7 only
- 8 of all people
- 1 remote
- 2 desolate
- 3 far from the city
- 1 partial towards sth
- 2 to prefer
- 3 to incline
- 4 erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation)
- 1 prejudice
- 2 bigotry
Idioms (5)
偏邪不正
- 1 biased
- 2 prejudiced (idiom)
剑走偏锋
- 1 the sword moves with side stroke (modern idiom)
- 2 fig. unexpected winning move
- 3 unconventional gambit
屋漏偏逢连夜雨
- 1 when it rains, it pours (idiom)
明知山有虎,偏向虎山行
- 1 lit. to willfully go towards the mountain although knowing that it has tigers (idiom)
- 2 fig. to take a risk despite knowing the dangers
补偏救弊
- 1 to remedy defects and correct errors (idiom); to rectify past mistakes
Sample Sentences
还没呢!每次讲到这个问题,他总跟我说他有的是钱,让我别担心生活,乖乖在家享清福就好,但偏偏我就是不想要。
Not yet! Every time the issue comes up, he always says to me that the one thing he does have is money, and that I don’t need to worry about making a living, and that I should just enjoy a life of ease and comfort like a good girl, but I really don’t want that.
我也不想要阿!但偏偏我们家那个死鬼,硬是要跟我吵工作的问题。我出来跟你们聚是来避难的。
I don’t want to either! But that scoundrel at home insisted on arguing with me about a work problem. The reason I came out to attend the get together with you guys was avoiding a disaster at home.
所以我才坚持我一定要经济独立!不是所有的男人都可以理解家务劳动的价值,偏偏他们又死性不改,所以我绝对不能让步!
So that’s why I insist on my financial independence! Not all men understand the value of housework, and they’re all old dogs who can’t change their tricks, so I really can’t give an inch!
偏偏空屋率又这么高,有房子的不去住,想买的住不起。
Unfortunately with such a low occupancy rate, people with apartments aren't living in them, and those that want to buy places can't afford to live there.
都市人太不懂得享受大自然的恩赐了,阳光、花香、空气都是不用钱的,偏偏要去百货公司、咖啡馆人挤人。
Urbanites don't really understand how to enjoy nature's gifts. The sun, the scent of flowers and fresh air are all free, but they prefer to go to crowded department stores and cafes.
你偏偏漏了最重要的,马上要来的“羊年”。
You clearly missed the most important one, the Year of the Goat, which is almost upon us.
罗密欧啊,罗密欧!为什么你偏偏是罗密欧呢?
O, Romeo! Romeo! Wherefore art thou Romeo?
罗密欧啊,罗密欧!为什么你偏偏是罗密欧呢?
O, Romeo! Romeo! Wherefore art thou Romeo?
行了,快上车。你抓紧我,我会骑得很快。怎么偏偏这个时候放羊。(喇叭声)喂,让开!快让开!不要命啦!
All right, get on the bike. Hold on tight, I'm going to drive really fast. How come just at a time like this they are herding sheep? (Horn blast) Hey, make way! Make way! You want to die or something?
我在国外度日如年,整天以泪洗面,根本没心思学习。我怎么这么命苦,那么多人追我我都看不上,偏偏看上了你这个有妇之夫。
When I was abroad, the days just dragged on and I cried constantly. I couldn't bring myself to study at all. Why did my life have to turn out so badly? So many guys come after me, and yet I think nothing of them. I'm only interested in you, a married man.