chóu
Pinyin

Definition

 - 
chóu
  1. hatred
  2. animosity
  3. enmity
  4. foe
  5. enemy
  6. to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)
 - 
qiú
  1. spouse
  2. companion
 - 
Qiú
  1. surname Qiu

Character Decomposition

Related Words (20)

Qiú
  1. 1 surname Qiu
chóu hèn
  1. 1 to hate
  2. 2 hatred
  3. 3 enmity
  4. 4 hostility
bào chóu
  1. 1 to take revenge
  2. 2 to avenge
fù chóu
  1. 1 to avenge
  2. 2 vengeance
chóu rén
  1. 1 foe
  2. 2 one's personal enemy

Idioms (14)

一箭之仇
yī jiàn zhī chóu
  1. 1 a wrong suffered (idiom)
  2. 2 old grievance
  3. 3 previous defeat
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
  1. 1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
反目成仇
fǎn mù chéng chóu
  1. 1 to become enemies (idiom); to fall out with sb
同仇敌忾
tóng chóu dí kài
  1. 1 anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold

Sample Sentences

前阵子看新闻,听说快船队在休赛期补强了球队的替补阵容,接连招募了三个火箭队的旧将,看来新赛季里弗斯是想报一箭之仇了。
qiánzhènzi kàn xīnwén ,tīngshuō kuàichuánduì zài xiūsàiqī bǔ qiáng le qiúduì de tìbǔ zhènróng ,jiēlián zhāomù le sān gè Huǒjiànduì de jiùjiàng ,kànlai xīn sàijì Lǐfúsī shì xiǎng bào yījiànzhīchóu le 。
I was watching the news recently and I heard the Clippers were improving their substitute roster in the offseason, recruiting three old Rockets generals in a row, which suggests that in the new season Doc Rivers wants to get his revenge.
再过三周NBA新赛季就要开赛了,有了上个赛季的恩怨情仇,这两支球队的碰面一定会更有意思,让我们拭目以待吧。
zài guò sān zhōu NBA xīn sàijì jiùyào kāi sài le ,yǒu le shànggè sàijì de ēn yuàn qíng chóu ,zhè liǎng zhī qiúduì de pèngmiàn yīdìng huì gèng yǒu yìsi ,ràng wǒmen shìmùyǐdài ba 。
In another three weeks the new NBA season will start, and with the grudges and animosity left over from last season, the meeting of these two teams should be interesting, leaving us holding our breath in anticipation.
为了和平,我们要牢固树立人类命运共同体意识。偏见和歧视、仇恨和战争,只会带来灾难和痛苦。相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣,才是人间正道,世界各国应该共同维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序和国际体系,积极构建以合作共赢为核心的新型国际关系共同推进世界和平与发展的崇高事业。
wèile hépíng ,wǒmen yào láogù shùlì rénlèi mìngyùn gòngtóngtǐ yìshi 。piānjiàn hé qíshì 、chóuhèn hé zhànzhēng ,zhī huì dàilái zāinàn hé tòngkǔ 。xiānghù zūnzhòng 、píngděng xiāngchǔ 、hépíng fāzhǎn 、gòngtóng fánróng ,cái shì rénjiān zhèngdào ,shìjiègèguó yīnggāi gòngtóng wéihù yǐ Liánhéguó xiànzhāng zōngzhǐ hé yuánzé wèi héxīn de guójì zhìxù hé guójì tǐxì ,jījí gòujiàn yǐ to collaborate gòngyíng wèi héxīn de xīnxíng guójì guānxi gòngtóng tuījìn shìjiè hépíng yǔ fāzhǎn de chónggāo shìyè 。
For peace, we have to securely establish an awareness of a community of destiny among humanity. Prejudice and discrimination, hostility and war, they only bring disaster and pain. Mutual respect, treating one another as equals, peaceful development, prospering together, this is the true path for humanity. Each country in the world should uphold the objectives and principles enshrined in the United Nations charter as the core tenets of international order and the international system, to proactively construct new international relations with win-win cooperation at its core, to continue to carry forward the sublime undertaking that is world peace and development.
你这是充满了偏见和歧视,正是因为你们这样的偏见才使得社会不同阶级有了对立和仇视情绪,愈演愈烈直到一发不可收拾。
nǐ zhè shì chōngmǎn le piānjiàn hé qíshì ,zhèngshì yīnwèi nǐmen zhèyàng de piānjiàn cái shǐde shèhuì bùtóng jiējí yǒu le duìlì hé chóushì qíngxù ,yùyǎnyùliè zhídào yī fā bù kě shōushi 。
That is so subjective and prejudiced. It's your kind of prejudice that causes opposition and hatred between different classes in society, which has gotten more and more dramatic to the point that it can't be remedied.
而且都包含有“复仇”这个主题,主角都是忍辱负重啊。
érqiě dōu bāohán yǒu “fùchóu ”zhè ge zhǔtí ,zhǔjué dōu shì rěnrǔfùzhòng ā 。
And both of them include the theme of revenge, and the protagonists both suffer humiliation as part of their mission.
Go to Lesson 
喝一碗孟婆汤吧,一喝便可忘了前世今生。一生的爱恨情仇、浮沉得失,都会随着这碗孟婆汤而过去。
hē yì wǎn mèngpótāng ba ,yì hē biàn kě wàng le qiánshì jīnshēng 。yìshēng de àihènqíngchóu 、fúchéndéshī ,dōuhuì suí zhe zhè wǎn mèngpótāng ér guòqù 。
Have a bowl of Mengpo soup, one taste will make you forget this incarnation. All your attachments and grudges, all the ups and downs, the gains and losses, will all pass away along with this soup.
妈,你又在说不吉利的话了。你跟那些孤魂野鬼无冤无仇,他们不会害你的...
mā ,nǐ yòu zài shuō bù jílì dehuà le 。nǐ gēn nàxiē gūhúnyěguǐ wúyuānwúchóu ,tāmen bùhuì hài nǐ de ...
Daughter in law: You shouldn't talk like that. Those wandering vengeful spirits have no accounts to settle with you, they won't do you any harm...
仇,仇
chóu ,qiú
hatred, enmity (chóu); a surname (Qiú)
Go to Lesson 
我和Tom有仇。
wǒ hé Tom yǒu chóu 。
Tom and I hate each other.
Go to Lesson 
啊!为我报仇啊,警察的狙击手躲在哪里啊?
a !wèi wǒ bàochóu a ,jǐngchá de jūjīshǒu duǒ zài nǎli a ?
Ah! Take revenge for me! Where is that counter-terrorist sniper hiding?
Go to Lesson