五一
wǔ yī
Pinyin

Definition

五一
 - 
wǔ yī
  1. 5-1 (May 1st)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 one
  2. 2 1
  3. 3 single
  4. 4 a (article)
  5. 5 as soon as
  6. 6 entire
  7. 7 whole
  8. 8 all
  9. 9 throughout
  10. 10 "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  11. 11 also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
yī qǐ
  1. 1 in the same place
  2. 2 together
  3. 3 with
  4. 4 altogether (in total)
dì yī
  1. 1 first
  2. 2 number one
  3. 3 primary
yī yī
  1. 1 one by one
  2. 2 one after another

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一丘之貉
yī qiū zhī hé
  1. 1 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
一之为甚
yī zhī wéi shèn
  1. 1 once is more than enough (idiom)
一干二净
yī gān èr jìng
  1. 1 thoroughly (idiom)
  2. 2 completely
  3. 3 one and all
  4. 4 very clean
一五一十
yī wǔ yī shí
  1. 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail

Sample Sentences

这是法定假日,当然都是带薪的,除了国庆假期之外,我们还有中秋节、端午节、清明节、五一劳动节,当然还有春节这五个法定假日。
zhè shì fǎdìng jiǎrì ,dāngrán dōu shì dàixīn de ,chúle guóqìng jiàqī zhīwài ,wǒmen háiyǒu zhōngqiūjié 、duānwǔjié 、qīngmíngjié 、Wǔyī Láodòngjié ,dāngrán háiyǒu chūnjié zhè wǔ gè fǎdìng jiǎrì 。
They are statutory holidays, of course they are paid. As well as the National Day holiday, there are also five other statutory holidays, Mid-Autumn Festival, Dragon Boat Festival, Tomb Sweeping Festival, Labor Day on May 1 and, of course, Spring Festival.
算你了解我,点的这个还真对了我的胃。好啦啤酒教授,麻烦你从头到尾,一五一十地指导我这关于精酿啤酒的学问。
suàn nǐ liǎojiě wǒ ,diǎn de zhège hái zhēn duì le wǒ de wèi 。hǎo la píjiǔ jiàoshòu ,máfan nǐ cóngtóudàowěi ,yīwǔyīshí de zhǐdǎo wǒ zhè guānyú jīngniàngpíjiǔ de xuéwèn 。
You really do understand me, this one you ordered is really up my alley. OK! Professor Beer, please give me a complete rundown of your scholarship on craft beer.
隔了几日,乐广听闻这位友人病倒的消息,特别登门探望他。在问到病因的时候,友人便将当日饮酒时的情况一五一十地告知了乐广。乐广一听也懵了,回家的路上心想:“我家里哪来的小蛇呢?要是真有蛇的话也非得找出来,要不自己住得也提心吊胆的!”于是一回到家便展开了捕蛇行动。
gé le jǐ rì ,YuèGuǎng tīngwén zhèwèi yǒurén bìngdǎo de xiāoxi ,tèbié dēngmén tànwàng tā 。zài wèn dào bìngyīn de shíhou ,yǒurén biàn jiāng dāngrì yǐnjiǔ shí de qíngkuàng yīwǔyīshí de gàozhī le YuèGuǎng 。YuèGuǎng yī tīng yě mēng le ,huíjiā de lùshang xīnxiǎng :“wǒ jiālǐ nǎ lái de xiǎo shé ne ?yàoshi zhēn yǒu shé dehuà yě fēiděi zhǎo chūlái ,yàobù zìjǐ zhù de yě tíxīndiàodǎn de !”yúshì yī huídào jiā biàn zhǎnkāi le bǔ shé xíngdòng 。
A few days later, after Yue Guang heard the news that his friend fell ill, he paid a special visit to his place. When asked about the cause, his friend told him exactly what happened on the day when they were drinking. Yue Guang is so confused when hearing this, and started to think while returning back home. "Where did the little snake come from? If there really is a snake, I have to find it, or else I will be in fear of living there. " So as soon as he got home, he started the snake catching operation.
各位旅客您好,十五点二十六分开往上海的五一六号列车,沿途停靠常州、无锡、苏州,请在7号站台检票进站候车。
gèwèi lǚkè nínhǎo ,shíwǔdiǎnrèrshíliùfen kāi wǎng Shànghǎi de wǔ yī liù hào lièchē ,yántú tíngkào chángzhōu 、wúxī 、Sūzhōu ,qǐng zài qī hào zhàntái jiǎnpiào jìn zhàn hòuchē 。
Good afternoon Ladies and Gentlemen, for the 516 to Shanghai scheduled for 15:26, stopping at Changzhou, Wuxi and Suzhou, please enter platform 7 through the ticketing gate to wait for the train.
Go to Lesson 
终于盼到五一黄金周了。我们劳动人民辛苦了一年,总算可以好好休息一下了。
zhōngyú pàndào Wǔyī huángjīnzhōu le 。wǒmen láodòng rénmín xīnkǔ le yī nián ,zǒngsuàn kěyǐ hǎohāo xiūxi yīxià le 。
The Golden Week we've been looking forward to is here at last. Us the working people have sweat it out for yet another year, and now we can finally get a little rest.
Go to Lesson 
我想起来了,前几天我看了一个纪录片,说的就是五十年代,人们怎么庆祝五一的。那时候全国欢庆,就跟过年一样。
wǒ xiǎng qilai le ,qián jǐ tiān wǒ kàn le yī ge jìlùpiàn ,shuō de jiùshì wǔshí niándài ,rénmen zěnme qìngzhù Wǔyī de 。nà shíhou quánguó huānqìng ,jiù gēn guònián yīyàng 。
I just remembered something. I watched a documentary a few days ago and it was about how the people celebrated May first in the fifties. Back then the entire nation really got into it, just like Chinese New Year.
Go to Lesson 
是啊,我到现在还记得爸爸妈妈单位里组织的五一联欢会。每年都会评选劳动模范,每个人胸前还戴上一朵大红花。可有意思了。
shì a ,wǒ dào xiànzài hái jìde bàba māma dānwèi lǐ zǔzhī de Wǔyī liánhuānhuì 。měinián dōu huì píngxuǎn láodòng mófàn ,měi ge rén xiōng qián hái dàishàng yī duǒ dà hónghuā 。kě yǒuyìsi le 。
Yeah, even now I can remember the celebration that my parents' work unit organized. Every year they would select model workers, and each one would wear a large red corsage on his chest. It's really interesting.
Go to Lesson 
第二天早上,青蛙来敲门。公主很害怕,就把昨天遇到的事一五一十地告诉了国王。国王生气地说:“不管是什么事,只要你答应了,就一定要做到。”公主只好去开门,按青蛙说的去做。
dì èr tiān zǎoshang ,qīngwā lái qiāomén 。gōngzhǔ hěn hàipà ,jiù bǎ zuótiān yùdào de shì yīwǔyīshí de gàosu le guówáng 。guówáng shēngqì de shuō :“bùguǎn shì shénme shì ,zhǐyào nǐ dāying le ,jiù yīdìng yào zuò dào 。”gōngzhǔ zhǐhǎo qù kāimén ,àn qīngwā shuō de qù zuò 。
The next morning, the frog came and knocked on the door. The princess was very scared and she told the king in great detail the story of what happened the day before. The king was angry and said, “No matter what it is, as long as you promised, you have to do it.” All the princess could do was go open the door and do what the frog had asked.
Go to Lesson