不见 (不見)
bù jiàn
Pinyin
Definition
不见 (不見)
-
- not to see
- not to meet
- to have disappeared
- to be missing
Character Decomposition
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
- 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
- 2 fig. absolutely no idea of what's going on
- 3 complete ignorance
一尘不染
- 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
- 2 spotless
一字不提
- 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
- 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
- 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
- 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
Sample Sentences
仁兄,许久不见,别来无恙呀!
Dear friend, I haven't seen you for a long time, I trust you have been well!
嘿!小胖,好久不见,有一阵子没看到你了,健身可是不能偷懒的!
Hey! Fatboy, long time no see. It’s been a while since I’ve seen you, but one really can’t fall behind when it comes to working out!
是是是,夫妻之间称兄道弟的成何体统,赶紧把他给“休”了,省得受气!眼不见心不烦!
Yes, yes, yes. A couple who call each other bro, whatever next? You should just quit him and be done with it, to avoid being bullied! Out of sight, out of mind!
人太多了,我看不见你。
There are so many people here. I can not see you.
我的包不见了。
I lost my bag.
好久不见!
Long time no see!
我看不见你。
I can’t see you.
我看不见。
I can’t see.
我能看见你,但是你看不见我。
I can see you, but you can’t see me.
Yvonne,好久不见!你好吗?
Yvonne, it’s been a long time! How are you?