不在话下 (不在話下)
bù zài huà xià
Pinyin

Definition

不在话下 (不在話下)
 - 
bù zài huà xià
  1. to be nothing difficult
  2. to be a cinch

Character Decomposition

Related Words (20)

yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
xià
  1. 1 down
  2. 2 downwards
  3. 3 below
  4. 4 lower
  5. 5 later
  6. 6 next (week etc)
  7. 7 second (of two parts)
  8. 8 to decline
  9. 9 to go down
  10. 10 to arrive at (a decision, conclusion etc)
  11. 11 measure word to show the frequency of an action
xià zǎi
  1. 1 to download
  2. 2 also pr. [xià zài]
  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
zài
  1. 1 (located) at
  2. 2 (to be) in
  3. 3 to exist
  4. 4 in the middle of doing sth
  5. 5 (indicating an action in progress)

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive

Sample Sentences

别的不一定行,修东西叔还是有两把刷子的,别说小电器了,就是汽车、飞机也是不在话下。
biéde bù yīdìng xíng ,Xiū dōngxi shū háishi yǒu liǎngbǎshuāzi de ,bié shuō xiǎo diànqì le ,jiùshì qìchē 、fēijī yě shì bùzàihuàxià 。
Other things may not be possible but when it comes to repairs it’s my forte. Not just electrical items even cars and planes too!
哦,我美丽的皇后,您有所不知啊,中国大陆的“网红”,光是微博“直播”粉丝人数,一人就突破了好几十万甚至百万。而像雨后春笋一般崛起的“网红”们关注人数破亿绝对不在话下。
ò ,wǒ měilì de huánghòu ,nín yǒusuǒbùzhī ā ,Zhōngguódàlù de “wǎnghóng ”,guāngshì wēibó “zhíbō ”fěnsī rénshù ,yī rén jiù tūpò le hǎo jǐ shíwàn shènzhì bǎiwàn 。ér xiàng yǔhòuchūnsǔn yībān juéqǐ de “wǎnghóng ”men guānzhù rénshù pò yì juéduì bùzàihuàxià 。
Uh, my fair queen, there is something you don't know. Just in terms of their numbers of live broadcast fans on Weibo, Chinese internet celebrities have several hundreds of thousands to a million each. And it's possible the many new emerging internet stars have over 100 million followers.