不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
-
1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
-
2 there's more than one way to skin a cat
人中龙凤
rén zhōng lóng fèng
-
1 a giant among men (idiom)
来龙去脉
lái lóng qù mài
-
1 the rise and fall of the terrain (idiom)
-
2 (fig.) the whole sequence of events
-
3 causes and effects
别树一帜
bié shù yī zhì
-
1 lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
-
2 to stand out
-
3 to develop one's own school
-
4 to have attitude of one's own
别树一旗
bié shù yī qí
-
1 lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
-
2 to stand out
-
3 to develop one's own school
-
4 to have attitude of one's own
前人栽树,后人乘凉
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng
-
1 to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
十年树木,百年树人
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén
-
1 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
大排长龙
dà pái cháng lóng
-
1 to form a long queue (idiom)
-
2 (of cars) to be bumper to bumper
大树底下好乘凉
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
-
1 lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)
-
2 fig. to benefit by proximity to an influential person
大水冲了龙王庙
dà shuǐ chōng le Lóng Wáng miào
-
1 lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom)
-
2 fig. to fail to recognize a familiar person
-
3 a dispute between close people who fail to recognize each other
强龙不压地头蛇
qiáng lóng bù yā dì tóu shé
-
1 lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
成语接龙
chéng yǔ jiē lóng
-
1 game where the last word of one idiom 成語|成语[chéng yǔ] is the first of the next
扳龙附凤
bān lóng fù fèng
-
1 hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement
摇钱树
yáo qián shù
-
1 a legendary tree that sheds coins when shaken
-
2 a source of easy money (idiom)
撼树蚍蜉
hàn shù pí fú
-
1 lit. an ant trying to shake a tree
-
2 to overrate oneself (idiom)
望子成龙
wàng zǐ chéng lóng
-
1 lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life
-
2 to have great hopes for one's offspring
-
3 to give one's child the best education as a career investment
树上开花
shù shàng kāi huā
-
1 to deck the tree with false blossoms
-
2 to make something of no value appear valuable (idiom)
树倒猢狲散
shù dǎo hú sūn sàn
-
1 When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause
-
2 Rats leave a sinking ship.
树大招风
shù dà zhāo fēng
-
1 lit. a tall tree attracts the wind (idiom)
-
2 fig. a famous or rich person attracts criticism