重色轻友
zhòng sè qīng yǒu
Pinyin

Definition

重色轻友
 - 
zhòng sè qīng yǒu
  1. paying more attention to a lover than friends (idiom)
  2. to value sex over friendship

Character Decomposition

Related Words (20)

hǎo yǒu
  1. 1 close friend
  2. 2 pal
  3. 3 (social networking website) friend
  4. 4 CL:個|个[gè]
cǎi sè
  1. 1 color
  2. 2 multi-colored
  3. 3 CL:種|种[zhǒng]
péng you
  1. 1 friend
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
chóng
  1. 1 to repeat
  2. 2 repetition
  3. 3 again
  4. 4 re-
  5. 5 classifier: layer
zhòng yào
  1. 1 important
  2. 2 significant
  3. 3 major
hēi sè
  1. 1 black
jiāo yǒu
  1. 1 to make friends
bǎo zhòng
  1. 1 to take care of oneself
chū sè
  1. 1 remarkable
  2. 2 outstanding
jiā zhòng
  1. 1 to make heavier
  2. 2 to emphasize
  3. 3 (of an illness etc) to become more serious
  4. 4 to aggravate (a bad situation)
  5. 5 to increase (a burden, punishment etc)
bó yǒu
  1. 1 lit. blog friend
hòu zhòng
  1. 1 thick
  2. 2 heavy
  3. 3 thickset (body)
  4. 4 massive
  5. 5 generous
  6. 6 extravagant
  7. 7 profound
  8. 8 dignified
yǒu
  1. 1 friend
yǒu rén
  1. 1 friend
yǒu shàn
  1. 1 friendly
Yǒu hǎo
  1. 1 Youhao district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
yǒu qíng
  1. 1 friendly feelings
  2. 2 friendship
yǒu yì
  1. 1 companionship
  2. 2 fellowship
  3. 3 friendship
yán zhòng
  1. 1 grave
  2. 2 serious
  3. 3 severe
  4. 4 critical
jī yǒu
  1. 1 (slang) very close same-sex friend
  2. 2 gay partner

Idioms (20)

一言为重
yī yán wéi zhòng
  1. 1 each word carries weight
  2. 2 a promise must be kept (idiom)
不动声色
bù dòng shēng sè
  1. 1 not a word or movement (idiom); remaining calm and collected
  2. 2 not batting an eyelid
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
  1. 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. 2 naive
  3. 3 doesn't know who's who
  4. 4 no sense of priorities
串亲访友
chuàn qīn fǎng yǒu
  1. 1 to call on friends and relations (idiom)
五色缤纷
wǔ sè bīn fēn
  1. 1 all the colors in profusion (idiom); a garish display
仙姿玉色
xiān zī yù sè
  1. 1 heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
化敌为友
huà dí wéi yǒu
  1. 1 to convert an enemy into a friend (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
  1. 1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
  2. 2 fig. to regroup and come back even stronger
  3. 3 to make a comeback
各色各样
gè sè gè yàng
  1. 1 lit. each color and each form (idiom)
  2. 2 diverse
  3. 3 various
  4. 4 all kinds of
名重识暗
míng zhòng shí àn
  1. 1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
  1. 1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
喜形于色
xǐ xíng yú sè
  1. 1 face light up with delight (idiom); to beam with joy
国色天香
guó sè tiān xiāng
  1. 1 national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
在家靠父母,出外靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
在家靠父母,出门靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
多个朋友多条路
duō gè péng yǒu duō tiáo lù
  1. 1 the more friends you have, the more options you have in life (idiom)

Sample Sentences

你还好意思说,你这个人重色轻友。有了张亮就忘了我。
nǐ hái hǎo yìsi shuō ,nǐ zhège rén zhòngsèqīngyǒu 。yǒu le Zhāng Liàng jiù wàng le wǒ 。
You still have the nerve to say that? You value your new boyfriend over an old friend. Now that you have Zhang Liang, you’ve totally forgotten about me.
Go to Lesson