今朝有酒今朝醉
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
-
1 to live in the moment (idiom)
-
2 to live every day as if it were one's last
-
3 to enjoy while one can
嗜酒如命
shì jiǔ rú mìng
-
1 to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle
好酒沉瓮底
hǎo jiǔ chén wèng dǐ
-
1 lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom)
-
2 fig. the best is saved for last
好酒贪杯
hào jiǔ tān bēi
-
1 fond of the bottle (idiom)
对酒当歌
duì jiǔ dāng gē
-
1 lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
把酒言欢
bǎ jiǔ yán huān
-
1 to drink and chat merrily (idiom)
斗酒只鸡
dǒu jiǔ zhī jī
-
1 lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests
新瓶旧酒
xīn píng jiù jiǔ
-
1 old wine in a new bottle (idiom)
新瓶装旧酒
xīn píng zhuāng jiù jiǔ
-
1 old wine in a new bottle (idiom)
朱云折槛
Zhū Yún zhē kǎn
-
1 Mr Zhu Yun breaks the railing (idiom); to challenge and admonish boldly
杯酒解怨
bēi jiǔ jiě yuàn
-
1 a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction
杯酒言欢
bēi jiǔ yán huān
-
1 a few drinks and a nice conversation (idiom)
欢呼雀跃
huān hū què yuè
-
1 cheering excitedly (idiom)
-
2 jubilant
沉湎酒色
chén miǎn jiǔ sè
-
1 to wallow in alcohol and sex (idiom); overindulgence in wine and women
-
2 an incorrigible drunkard and lecher
灯红酒绿
dēng hóng jiǔ lu:4
-
1 lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking
-
2 debauched and corrupt environment
燕雀安知鸿鹄之志
yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì
-
1 lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom)
-
2 fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?
燕雀焉知鸿鹄之志
yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì
-
1 lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?
燕雀相贺
yàn què xiàng hè
-
1 lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom); fig. to congratulate sb on completion of a building project
-
2 congratulations on your new house!
燕雀处堂
yàn què chù táng
-
1 lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living
-
2 unaware of the disasters ahead
-
3 a fool's paradise
牵羊担酒
qiān yáng dān jiǔ
-
1 pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations
-
2 to kill the fatted calf