一弹指顷
yī tán zhǐ qǐng
-
1 a snap of the fingers (idiom); in a flash
-
2 in the twinkling of an eye
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
-
1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
-
2 to know (a person, a place etc) inside out
令人发指
lìng rén fà zhǐ
-
1 to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
伸手不见五指
shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ
十指不沾阳春水
shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ
-
1 to have no need to fend for oneself (idiom)
-
2 to lead a pampered life
取长补短
qǔ cháng bǔ duǎn
-
1 lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)
-
2 to use this in place of that
-
3 what you lose on the swings, you win on the roundabouts
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
-
1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
-
2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
如臂使指
rú bì shǐ zhǐ
-
1 as the arm moves the finger (idiom)
-
2 freely and effortlessly
-
3 to have perfect command of
屈指可数
qū zhǐ kě shǔ
-
1 can be counted on one's fingers (idiom)
-
2 very few
张家长,李家短
Zhāng jiā cháng , Lǐ jiā duǎn
-
1 lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors
弹指一挥间
tán zhǐ yī huī jiān
弹指之间
tán zhǐ zhī jiān
-
1 a snap of the fingers (idiom); in an instant
-
2 in a short moment
-
3 in a flash
-
4 in the twinkling of an eye
截长补短
jié cháng bǔ duǎn
-
1 take from the long to supplement the short (idiom)
-
2 to offset each other's deficiencies
-
3 to complement each other
指手划脚
zhǐ shǒu huà jiǎo
-
1 to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands
-
2 to criticize or give orders summarily
-
3 also written 指手畫腳|指手画脚
指手画脚
zhǐ shǒu huà jiǎo
-
1 to gesticulate while talking (idiom)
-
2 to explain by waving one's hands
-
3 to criticize or give orders summarily
指挥有方,人人乐从
zhǐ huī yǒu fāng , rén rén lè cóng
-
1 Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)
指日可待
zhǐ rì kě dài
-
1 imminent
-
2 just around the corner (idiom)
指桑骂槐
zhǐ sāng mà huái
-
1 lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree
-
2 fig. to scold sb indirectly
-
3 to make oblique accusations (idiom)
指鸡骂狗
zhǐ jī mà gǒu
-
1 lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)
-
2 fig. to make indirect criticisms
指鹿作马
zhǐ lù zuò mǎ
-
1 to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth