男的
nán de
Pinyin

Definition

男的
 - 
nán de
  1. man

Character Decomposition

Related Words (20)

de
  1. 1 of
  2. 2 ~'s (possessive particle)
  3. 3 (used after an attribute)
  4. 4 (used to form a nominal expression)
  5. 5 (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
nán
  1. 1 male
  2. 2 Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  3. 3 CL:個|个[gè]
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
de huà
  1. 1 if (coming after a conditional clause)
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
zhòng dì
  1. 1 to hit the target
  2. 2 to hit the nail on the head
Yà dì sī Yà bèi bā
  1. 1 Addis Ababa, capital of Ethiopia
tā niáng de
  1. 1 same as 他媽的|他妈的[tā mā de]
shì de
  1. 1 seems as if
  2. 2 rather like
  3. 3 Taiwan pr. [sì de]
jiǎ de
  1. 1 bogus
  2. 2 ersatz
  3. 3 fake
  4. 4 mock
  5. 5 phoney
bié de
  1. 1 else
  2. 2 other
shàn nán xìn nu:3
  1. 1 lay practitioners of Buddhism
miāo de
  1. 1 drat
  2. 2 frick
  3. 3 (euphemistic variant of 媽的|妈的[mā de])
xíng nán
  1. 1 fashionable and good-looking guy (slang)
dà nán rén
  1. 1 very masculine guy
  2. 2 a real man
  3. 3 (used ironically) a grown man
dà nán rén zhǔ yì
  1. 1 male chauvinism
dà nán zǐ zhǔ yì
  1. 1 male chauvinism
nu:3 bàn nán zhuāng
  1. 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
nu:3 de
  1. 1 woman
hǎo yàng de
  1. 1 (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage

Idioms (20)

一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
一矢中的
yī shǐ zhòng dì
  1. 1 to hit the target with a single shot
  2. 2 to say something spot on (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
什么风把你吹来的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de
  1. 1 What brings you here? (idiom)
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
  1. 1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
  2. 2 fig. you go your way, I'll go mine
  3. 3 you do it your way, I'll do it mine
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
  1. 1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
  2. 2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
  1. 1 all good things must come to an end (idiom)
女扮男装
nu:3 bàn nán zhuāng
  1. 1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
好样的
hǎo yàng de
  1. 1 (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nu:3 dòu
  1. 1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. 1 Every family goes through its problems. (idiom)
强扭的瓜不甜
qiǎng niǔ de guā bù tián
  1. 1 lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom)
  2. 2 fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
搬石头砸自己的脚
bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo
  1. 1 to move a stone and stub one's toe
  2. 2 to shoot oneself in the foot (idiom)
搬起石头砸自己的脚
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
  1. 1 to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom)
  2. 2 hoisted by one's own petard
撑死胆大的,饿死胆小的
chēng sǐ dǎn dà de , è sǐ dǎn xiǎo de
  1. 1 fullness for the bold, famine for the timid (idiom)
柿子挑软的捏
shì zi tiāo ruǎn de niē
  1. 1 lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)
  2. 2 fig. it's the weak (i.e. 軟柿子|软柿子[ruǎn shì zi]) who get picked on
  3. 3 bullies pick soft targets
没有不透风的墙
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
  1. 1 (idiom) no secret can be kept forever

Sample Sentences

等等,有个男的来了,还带着孩子。
děngdeng ,yǒu gè nán de lái le ,hái dài zhe háizi 。
Wait, a man is coming, and he's holding a child.
Go to Lesson 
就是坐在你后面那个男的。我跟他打招呼,他没理我。
jiùshì zuò zài nǐ hòumian nà ge nán de 。wǒ gēn tā dǎ zhāohu ,tā méi lǐ wǒ 。
The guy that sits behind you. I said hello to him, but he ignored me.
Go to Lesson 
那个男的跟你一起?
nà gè nán de gēn nǐ yīqǐ ?
Is that guy with you?
Go to Lesson 
一个同事,男的。璐璐,快喝奶粉吧!
yī ge tóngshì ,nán de 。Lùlu ,kuài hē nǎifěn ba !
It’s a co-worker; a male co-worker. Lulu, drink the powdered milk drink!
Go to Lesson 
很多时候,可能中国的爸爸,或者就是年纪比较大的男的,都比较严肃。
hěn duō shíhou ,kěnéng Zhōngguó de bàba ,huòzhě jiùshì niánjì bǐjiào dà de nán de ,dōu bǐjiào yánsù 。
Very often Chinese fathers or older men are relatively serious.
Go to Lesson 
这个宝宝是男的还是女的?
zhè ge bǎobao shì nán de háishi nǚ de ?
Is this baby a boy or a girl?
Go to Lesson 
那个是男的还是女的?
nà ge shì nán de háishi nǚ de ?
Is that a boy or a girl?
Go to Lesson 
绿帽子千万不能送给男的。
lǜ màozi qiānwàn bùnéng sònggěi nán de 。
You absolutely cannot give men green hats.
Go to Lesson 
一般来说,男的比女的力气大。
yībānláishuō ,nán de bǐ nǚ de lìqi dà 。
Usually it's said that men are stronger than women.
Go to Lesson 
有。男的女的都有。
yǒu 。nán de nǚde dōu yǒu 。
Yeah. They have both men and women.
Go to Lesson