清火
qīng huǒ
Pinyin

Definition

清火
 - 
qīng huǒ
  1. to clear internal heat (Chinese Medicine)

Character Decomposition

Related Words (20)

Qīng
  1. 1 Qing or Ch'ing dynasty of imperial China (1644-1911)
  2. 2 surname Qing
Qīng xīn
  1. 1 Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong
qīng zǎo
  1. 1 first thing in the morning
  2. 2 at daybreak
qīng chén
  1. 1 early morning
qīng xī
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
qīng xī dù
  1. 1 definition
  2. 2 sharpness
  3. 3 clarity
qīng chu
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
  3. 3 to understand thoroughly
  4. 4 to be clear about
qīng jié
  1. 1 clean
  2. 2 to clean
qīng xǐng
  1. 1 clear-headed
  2. 2 sober
  3. 3 awake
Huǒ
  1. 1 surname Huo
Huǒ xīng
  1. 1 Mars (planet)
huǒ chē
  1. 1 train
  2. 2 CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
huǒ chē piào
  1. 1 train ticket
huǒ chē zhàn
  1. 1 train station
huǒ guō
  1. 1 hotpot
gāo qīng
  1. 1 high definition (television etc)
  2. 2 high fidelity (audio)
shàng huǒ
  1. 1 to get angry
  2. 2 to suffer from excessive internal heat (TCM)
mào huǒ
  1. 1 to get angry
  2. 2 to burn with rage
lěng lěng qīng qīng
  1. 1 deserted
  2. 2 desolate
  3. 3 unfrequented
  4. 4 cold and cheerless
  5. 5 lonely
  6. 6 in quiet isolation
lěng qīng
  1. 1 cold and cheerless
  2. 2 fig. lonely
  3. 3 unfrequented

Idioms (20)

一清二楚
yī qīng èr chǔ
  1. 1 to be very clear about sth (idiom)
一清二白
yī qīng èr bái
  1. 1 perfectly clean
  2. 2 blameless
  3. 3 unimpeachable (idiom)
一清如水
yī qīng rú shuǐ
  1. 1 lit. as clear as water (idiom)
  2. 2 fig. (of officials etc) honest and incorruptible
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
  1. 1 don't act until the time is ripe (idiom)
两袖清风
liǎng xiù qīng fēng
  1. 1 lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands
  2. 2 uncorrupted
  3. 3 unsoiled by corrupt practices
冰清玉洁
bīng qīng yù jié
  1. 1 clear as ice and clean as jade (idiom); spotless
  2. 2 irreproachable
  3. 3 incorruptible
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
厝火积薪
cuò huǒ jī xīn
  1. 1 lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom)
  2. 2 fig. hidden danger
  3. 3 imminent danger
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
  1. 1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
  2. 2 fig. you can't escape responsibility for your actions
  3. 3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
坚壁清野
jiān bì qīng yě
  1. 1 to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader
  2. 2 scorched earth policy
如火如荼
rú huǒ rú tú
  1. 1 like wildfire (idiom)
  2. 2 unstoppable
山清水秀
shān qīng shuǐ xiù
  1. 1 lit. verdant hills and limpid water (idiom)
  2. 2 fig. enchanting scenery
急如星火
jí rú xīng huǒ
  1. 1 lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
  2. 2 extremely urgent
惹火烧身
rě huǒ shāo shēn
  1. 1 stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt
  2. 2 fig. to suffer on account of one's own meddling
战火纷飞
zhàn huǒ fēn fēi
  1. 1 fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war
打得火热
dǎ de huǒ rè
  1. 1 to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)
  2. 2 billing and cooing
抱薪救火
bào xīn jiù huǒ
  1. 1 lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action
扬清激浊
yáng qīng jī zhuó
  1. 1 lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good
  2. 2 eliminate vice and exalt virtue
揽辔澄清
lǎn pèi chéng qīng
  1. 1 to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom)
救场如救火
jiù chǎng rú jiù huǒ
  1. 1 the show must go on (idiom)

Sample Sentences

哟,你学得真快啊。不过要先搞清火的类型,然后才可以有针对性地去火。比如我刚刚说的心火。如果心火太旺,就会心烦、失眠、口舌生疮什么的。这个时候,用莲子清火,效果特别好。
yō ,nǐ xué de zhēn kuài a 。bùguò yào xiān gǎoqīng huǒ de lèixíng ,ránhòu cái kěyǐ yǒu zhēnduìxìng de qùhuǒ 。bǐrú wǒ gānggāng shuō de xīnhuǒ 。rúguǒ xīnhuǒ tài wàng ,jiù huì xīnfán 、shīmián 、kǒushé shēngchuāng shénme de 。zhègeshíhòu ,yòng liánzǐ qīnghuǒ ,xiàoguǒ tèbié hǎo 。
Whoa, you learn fast. But first you have to figure out the type of internal heat before you can use the appropriate medicine. For example, think of the heart fire I just mentioned. If you have too much fire in your heart, you will feel annoyed, you'll be insomniac, and you'll get sores on your tongue. At times like this, you get really good results from using lotus seeds to get rid of internal heat.
我觉得你是胃火旺。看看你的饮食习惯,每天大鱼大肉的、还喜欢吃辛辣刺激的东西。身体里面不知道堆积了多少火。你最好多吃点清火的东西。你前面提到的苦瓜就很好。夏天还可以多喝点凉茶。
wǒ juéde nǐ shì wèihuǒ wàng 。kànkan nǐ de yǐnshí xíguàn ,měitiān dàyúdàròu de 、hái xǐhuan chī xīnlà cìjī de dōngxi 。shēntǐ lǐmiàn bù zhīdào duījī le duōshao huǒ 。nǐ zuìhǎo duō chī diǎn qīnghuǒ de dōngxi 。nǐ qiánmian tídào de kǔguā jiù hěn hǎo 。xiàtiān hái kěyǐ duō hē diǎn liángchá 。
I think what you have is fire in the stomach. Look at what you like to eat and drink. Every day you eat a lot of fish and meat. And you like to eat painfully hot and stimulating food. Who knows how much heat has accumulated in your body. You'd better eat some more things that clear out your internal heat. The bitter melon you just mentioned is excellent. During the summer, you can drink a little more iced tea.