清官
qīng guān
Pinyin

Definition

清官
 - 
qīng guān
  1. honest and upright official (traditional)

Character Decomposition

Related Words (20)

guān fāng
  1. 1 government
  2. 2 official (approved or issued by an authority)
Qīng
  1. 1 Qing or Ch'ing dynasty of imperial China (1644-1911)
  2. 2 surname Qing
Qīng xīn
  1. 1 Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong
qīng zǎo
  1. 1 first thing in the morning
  2. 2 at daybreak
qīng chén
  1. 1 early morning
qīng xī
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
qīng xī dù
  1. 1 definition
  2. 2 sharpness
  3. 3 clarity
qīng chu
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
  3. 3 to understand thoroughly
  4. 4 to be clear about
qīng jié
  1. 1 clean
  2. 2 to clean
qīng xǐng
  1. 1 clear-headed
  2. 2 sober
  3. 3 awake
gāo qīng
  1. 1 high definition (television etc)
  2. 2 high fidelity (audio)
wǔ guān
  1. 1 five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳)
  2. 2 facial features
zuò guān
  1. 1 to take an official post
  2. 2 to become a government employee
lěng lěng qīng qīng
  1. 1 deserted
  2. 2 desolate
  3. 3 unfrequented
  4. 4 cold and cheerless
  5. 5 lonely
  6. 6 in quiet isolation
lěng qīng
  1. 1 cold and cheerless
  2. 2 fig. lonely
  3. 3 unfrequented
fēn qīng
  1. 1 to distinguish (between different things)
  2. 2 to make distinctions clear
shēng guān
  1. 1 to get promoted
qì guān
  1. 1 organ (part of body tissue)
  2. 2 apparatus
dà qīng zǎo
  1. 1 early in the morning
Guān
  1. 1 surname Guan

Idioms (20)

一清二楚
yī qīng èr chǔ
  1. 1 to be very clear about sth (idiom)
一清二白
yī qīng èr bái
  1. 1 perfectly clean
  2. 2 blameless
  3. 3 unimpeachable (idiom)
一清如水
yī qīng rú shuǐ
  1. 1 lit. as clear as water (idiom)
  2. 2 fig. (of officials etc) honest and incorruptible
两袖清风
liǎng xiù qīng fēng
  1. 1 lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands
  2. 2 uncorrupted
  3. 3 unsoiled by corrupt practices
冰清玉洁
bīng qīng yù jié
  1. 1 clear as ice and clean as jade (idiom); spotless
  2. 2 irreproachable
  3. 3 incorruptible
加官进位
jiā guān jìn wèi
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
加官进爵
jiā guān jìn jué
  1. 1 promotion to the nobility (idiom)
加官进禄
jiā guān jìn lù
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
升官发财
shēng guān fā cái
  1. 1 to be promoted and gain wealth (idiom)
坚壁清野
jiān bì qīng yě
  1. 1 to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader
  2. 2 scorched earth policy
奸官污吏
jiān guān wū lì
  1. 1 traitor minister and corrupt official (idiom); abuse and corruption
官报私仇
guān bào sī chóu
  1. 1 to take advantage of official post for personal revenge (idiom)
官官相护
guān guān xiāng hù
  1. 1 officials shield one another (idiom); a cover-up
官私合营
guān sī hé yíng
  1. 1 public and private interests working together (idiom)
官逼民反
guān bī mín fǎn
  1. 1 a government official drives the people to revolt (idiom); a minister provokes a rebellion by exploiting the people
官运亨通
guān yùn hēng tōng
  1. 1 (of a political career) everything is going smoothly (idiom)
山清水秀
shān qīng shuǐ xiù
  1. 1 lit. verdant hills and limpid water (idiom)
  2. 2 fig. enchanting scenery
扬清激浊
yáng qīng jī zhuó
  1. 1 lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good
  2. 2 eliminate vice and exalt virtue
揽辔澄清
lǎn pèi chéng qīng
  1. 1 to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom)
新官上任三把火
xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ
  1. 1 (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)

Sample Sentences

清官难断家务事,三十六计能解决我们夫妻的矛盾?
qīngguān nán duàn jiāwù shì ,sānshíliù jì néng jiějué wǒmen fūqī de máodùn ?
Not even upright officials can solve family problems. Can ''The Thirty-six Stratagems" really solve our husband-wife issues?
这一眨眼,矛头就转啦?怎么又成我是坏人了,好好好,是非黑白都是你说了算,清官难断家务事啊,夫妻劝和这事啊,我可再也不掺和了。
zhè yī zhǎ yǎn ,máotóu jiù zhuǎn la ?zěnme yòu chéng wǒ shì huàirén le ,hǎohǎohǎo ,shì fēi hēibái dōu shì nǐ shuō le suàn ,qīngguān nán duàn jiāwù shì ā ,fūqī quànhé zhè shì ā ,wǒ kě zàiyě bù chānhuo le 。
So in the blink of an eye, the attack has shifted? How have I become the baddie again? OK, OK, OK, you're the purveyor of all that is right and wrong. Even a government official finds it hard to put his own house in order, so I'll opt out of giving advice to man and wife from now on.
亲爱的,你真没必要在这愤愤不平,一来,这是人家的家务事,是离是合,最后还是人两口子说了算,俗话说得好,清官难断家务事;二来…
qīn ài de ,nǐ zhēn méi bìyāo zài zhè fènfènbùpíng ,yīlái ,zhè shì rénjiā de jiāwùshì ,shì lí shì hé ,zuìhòu háishì rén liǎngkǒuzi shuō le suàn ,súhuà shuō de hǎo ,qīngguān nán duàn jiāwù shì ;èrlái …
Darling, you really don't have any need to feel aggrieved. First of all, this is a domestic issue between other people, and whether they divorce or reconcile, it's up to the two of them in the end. I think the proverb says it best, even an honest clean official finds it hard to deal with domestic issues; Secondly...