晋朝
Jìn cháo
Pinyin

Definition

晋朝
 - 
Jìn cháo
  1. Jin Dynasty (265-420)

Character Decomposition

Related Words (20)

jīn zhāo
  1. 1 at the present
  2. 2 now
Tiān cháo
  1. 1 Celestial Empire, tributary title conferred on imperial China
  2. 2 Taiping Heavenly Kingdom
Cháo
  1. 1 abbr. for 朝鮮|朝鲜[Cháo xiǎn] Korea
Cháo yáng
  1. 1 Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beijing municipality
  2. 2 Chaoyang prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
  3. 3 Chaoyang district of Changchun city 長春市|长春市, Jilin
  4. 4 Chaoyang county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Cháo yáng], Liaoning
Cháo xiǎn
  1. 1 North Korea
  2. 2 Korea as geographic term
  3. 3 Taiwan pr. [Cháo xiān]
Yuán cháo
  1. 1 Yuan or Mongol dynasty (1279-1368)
Nán Cháo
  1. 1 Southern Dynasties (420-589)
Táng cháo
  1. 1 Tang dynasty (618-907)
Sòng cháo
  1. 1 Song Dynasty (960-1279)
  2. 2 also Song of Southern dynasties 南朝宋 (420-479)
Míng cháo
  1. 1 Ming Dynasty (1368-1644)
yǒu zhāo yī rì
  1. 1 one day
  2. 2 sometime in the future
cháo dài
  1. 1 dynasty
  2. 2 reign (of a king)
cháo qián
  1. 1 facing forwards
cháo xiàng
  1. 1 toward
  2. 2 to face
  3. 3 to open onto
  4. 4 to turn towards
  5. 5 orientation
  6. 6 exposure
  7. 7 Qibla (Islam)
zhāo xī
  1. 1 morning and night
  2. 2 all the time
Cháo tiān
  1. 1 Chaotian district of Guangyuan city 廣元市|广元市[Guǎng yuán shì], Sichuan
cháo tíng
  1. 1 court
  2. 2 imperial household
  3. 3 dynasty
zhāo sī mù xiǎng
  1. 1 to yearn for sth day and night (idiom)
cháo bài
  1. 1 to worship
  2. 2 to make customary deferences to
  3. 3 a pilgrimage
Zhāo rì
  1. 1 Asahi (Japanese place name, company name etc)

Idioms (20)

一朝一夕
yī zhāo yī xī
  1. 1 lit. one morning and one evening (idiom)
  2. 2 fig. in a short period of time
  3. 3 overnight
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人生朝露
rén shēng zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
今朝有酒今朝醉
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
  1. 1 to live in the moment (idiom)
  2. 2 to live every day as if it were one's last
  3. 3 to enjoy while one can
危如朝露
wēi rú zhāo lù
  1. 1 precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
危若朝露
wēi ruò zhāo lù
  1. 1 precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day
只争朝夕
zhǐ zhēng zhāo xī
  1. 1 to seize every minute (idiom)
  2. 2 to make the best use of one's time
四脚朝天
sì jiǎo cháo tiān
  1. 1 four legs facing the sky (idiom); flat on one's back
朝三暮四
zhāo sān mù sì
  1. 1 lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon
  2. 2 indecisive
  3. 3 to blow hot and cold
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth
朝不虑夕
zhāo bù lu:4 xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth
朝乾夕惕
zhāo qián xī tì
  1. 1 cautious and diligent all day long (idiom)
朝令夕改
zhāo lìng xī gǎi
  1. 1 to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom)
朝山进香
cháo shān jìn xiāng
  1. 1 to go on a pilgrimage and offer incense (idiom)
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
  1. 1 to yearn for sth day and night (idiom)
朝气蓬勃
zhāo qì péng bó
  1. 1 full of youthful energy (idiom); vigorous
  2. 2 energetic
  3. 3 a bright spark
朝秦暮楚
zhāo Qín mù Chǔ
  1. 1 serve Qin in the morning Chu in the evening (idiom); quick to switch sides
朝闻夕改
zhāo wén xī gǎi
  1. 1 lit. heard in the morning and changed by the evening
  2. 2 to correct an error very quickly (idiom)
朝过夕改
zhāo guò xī gǎi
  1. 1 to correct in the evening a fault of the morning (idiom)
  2. 2 to quickly amend one's ways

Sample Sentences

相传一千多年前在中国晋朝有位叫做乐广的人,交游广阔,特别喜欢宴请朋友到家中喝酒聊天。有一次,在宴席上,乐广的一位朋友在敬酒时,看见杯子里有条小蛇在酒里蠕动,这位朋友虽然饱受惊吓,但碍于面子,不得不勉强将酒一饮而尽。回家之后,老觉得自己肚子里有条小蛇钻来钻去,越想越难受,竟然因此病倒了!
xiāngchuán yī qiān duō nián qián zài Zhōngguó Jìncháo yǒu wèi jiàozuò YuèGuǎng de rén ,jiāoyóu guǎngkuò ,tèbié xǐhuan yànqǐng péngyou dào jiā zhōng hējiǔ liáotiān 。yǒu yīcì ,zài yànxí shàng ,YuèGuǎng de yī wèi péngyou zài jìngjiǔ shí ,kànjiàn bēizi lǐ yǒu tiáo xiǎo shé zài jiǔ lǐ rúdòng ,zhè wèi péngyou suīrán bǎoshòu jīngxià ,dàn àiyú miànzi ,bùdébù miǎnqiǎng jiāng jiǔ yīyǐnérjìn 。huíjiā zhīhòu ,lǎo juéde zìjǐ dùzi lǐ yǒu tiáo xiǎo shé zuàn lái zuàn qù ,Yuè xiǎng Yuè nánshòu ,jìngrán yīncǐ bìngdǎo le !
Legend has it, more than a thousand years ago, in the Gin dynasty of China, there was a person named Yue Guang. He has many friends, and he especially likes to invite friends to come over to have a drink and chat. Once at the banquet, a friend of Yue Guang saw a little snake wriggling in the glass while toasting. Although his friend was frightened, because of his pride, he had no choice but to force himself to drink up the wine. After he got home, he constantly felt like there’s a snake winding around in his stomach. The more he thought about it, the more uncomfortable he felt. He even ended up falling ill because of this!