一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
-
1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
-
2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
-
1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
-
2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
-
1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
-
2 doing things at the last minute
-
3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
投鼠忌器
tóu shǔ jì qì
-
1 lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)
-
2 to not act against an evil so as to prevent harm to innocents
抱佛脚
bào fó jiǎo
-
1 lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
-
2 panic measures in place of timely preparation
抱残守缺
bào cán shǒu quē
-
1 to cherish the outmoded and preserve the outworn (idiom); conservative
-
2 stickler for tradition
抱薪救火
bào xīn jiù huǒ
-
1 lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action
抱头鼠窜
bào tóu shǔ cuàn
-
1 to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
抱头鼠蹿
bào tóu shǔ cuān
-
1 to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
-
2 also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜
狗逮老鼠
gǒu dǎi lǎo shǔ
-
1 lit. a dog who catches mice (idiom)
-
2 fig. to be meddlesome
穷鼠啮狸
qióng shǔ niè lí
-
1 a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden on
罗雀掘鼠
luó què jué shǔ
-
1 lit. to net birds and dig for rats (idiom); fig. hard pressed for cash
-
2 on the verge of bankruptcy
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
-
1 like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)
-
2 no clue where to start
老鼠过街,人人喊打
lǎo shǔ guò jiē , rén rén hǎn dǎ
-
1 lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom)
-
2 fig. everyone detests a lowlife
胆小如鼠
dǎn xiǎo rú shǔ
-
1 chicken-hearted (idiom)
-
2 gutless
临时抱佛脚
lín shí bào fó jiǎo
-
1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
-
2 doing things at the last minute
-
3 making a hasty last-minute effort
猫哭老鼠
māo kū lǎo shǔ
-
1 the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence
-
2 crocodile tears
贼眉鼠眼
zéi méi shǔ yǎn
-
1 shifty-eyed
-
2 crafty-looking (idiom)
黄鼠狼给鸡拜年
huáng shǔ láng gěi jī bài nián
-
1 Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)