南北朝
Nán Běi cháo
Pinyin

Definition

南北朝
 - 
Nán Běi cháo
  1. Northern and Southern dynasties (420-589)

Character Decomposition

Related Words (20)

běi
  1. 1 north
  2. 2 (classical) to be defeated
Běi jīng
  1. 1 Beijing, capital of People's Republic of China
  2. 2 Peking
  3. 3 PRC government
Nán
  1. 1 surname Nan
Nán jīng
  1. 1 Nanjing subprovincial city on the Changjiang, capital of Jiangsu province 江蘇|江苏
  2. 2 capital of China at different historical periods
nán fāng
  1. 1 south
  2. 2 the southern part of the country
  3. 3 the South
Cháo
  1. 1 abbr. for 朝鮮|朝鲜[Cháo xiǎn] Korea
Dōng běi
  1. 1 Northeast China
  2. 2 Manchuria
Hǎi nán
  1. 1 Hainan Province, in the South China Sea, short name 瓊|琼[Qióng], capital Haikou 海口
  2. 2 Hainan Island
  3. 3 Hainan District of Wuhai City 烏海市|乌海市[Wū hǎi Shì], Inner Mongolia
  4. 4 Hainan Tibetan Autonomous Prefecture 海南藏族自治州[Hǎi nán Zàng zú Zì zhì zhōu], Qinghai
Hú nán
  1. 1 Hunan province in south central China, abbr. 湘, capital Changsha 長沙|长沙[Cháng shā]
Zhōng Nán
  1. 1 South Central China (Henan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Hainan)
  2. 2 abbr. for China-South Africa
Zhōng nán hǎi
  1. 1 Zhongnanhai, palace adjacent to the Forbidden City, now the central headquarters of the Communist Party and the State Council
jīn zhāo
  1. 1 at the present
  2. 2 now
yǐ běi
  1. 1 to the north of (suffix)
yǐ nán
  1. 1 to the south of (suffix)
běi shàng
  1. 1 to go up north
Běi jīng rén
  1. 1 Beijing resident
  2. 2 Peking ape-man, Homo erectus pekinensis (c. 600,000 BC), discovered in 1921 at Zhoukoudian 周口店[Zhōu kǒu diàn], Beijing
Běi jīng Shì
  1. 1 Beijing
  2. 2 capital of People's Republic of China
  3. 3 one of the four municipalities 直轄市|直辖市[zhí xiá shì]
běi guó
  1. 1 the northern part of the country
  2. 2 the North
Běi Dà
  1. 1 Peking University (abbr. for 北京大學|北京大学)
Běi chuān
  1. 1 Beichuan county level city in Mianyang prefecture 綿陽|绵阳, Sichuan

Idioms (20)

一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一朝一夕
yī zhāo yī xī
  1. 1 lit. one morning and one evening (idiom)
  2. 2 fig. in a short period of time
  3. 3 overnight
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
  1. 1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人生朝露
rén shēng zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
今朝有酒今朝醉
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
  1. 1 to live in the moment (idiom)
  2. 2 to live every day as if it were one's last
  3. 3 to enjoy while one can
北叟失马
běi sǒu shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
南征北伐
nán zhēng běi fá
  1. 1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
南征北战
nán zhēng běi zhàn
  1. 1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
南征北讨
nán zhēng běi tǎo
  1. 1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
南箕北斗
nán jī běi dǒu
  1. 1 the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom); sth which, despite its name, is of no practical use
南辕北辙
nán yuán běi zhé
  1. 1 to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
危如朝露
wēi rú zhāo lù
  1. 1 precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
危若朝露
wēi ruò zhāo lù
  1. 1 precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day
只争朝夕
zhǐ zhēng zhāo xī
  1. 1 to seize every minute (idiom)
  2. 2 to make the best use of one's time
喝西北风
hē xī běi fēng
  1. 1 lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
四脚朝天
sì jiǎo cháo tiān
  1. 1 four legs facing the sky (idiom); flat on one's back
寿比南山
shòu bǐ Nán Shān
  1. 1 Live as long as the Zhongnan Mountains! (idiom)
  2. 2 Long may you live!
大江南北
Dà jiāng nán běi
  1. 1 north and south sides of the Yangtze River (idiom)
  2. 2 (fig.) all over China

Sample Sentences

魏晋南北朝时期,以竹林七贤为代表的文人便常聚于绍兴兰亭,曲水流觞,行酒赋诗。永和九年,王羲之乘着酒兴写就《兰亭集序》成为中国书法史上的绝响之作。明清时期,绍兴更是文脉昌盛,前后百十年间,先后出现了以王阳明、王畿、季本、徐渭等为代表的大儒巨哲。
Wèijìn nánběicháo shíqī ,yǐ zhúlínqīxián wèi dàibiǎo de wénrén biàn cháng jù yú Shàoxīng Lántíng ,qǔsuǐliúshāng ,xíngjiǔ fùshī 。Yǒnghé jiǔ nián ,Wáng Xīzhī chéng zhe jiǔxìng xiě jiù 《Lántíngjí xù 》chéngwéi Zhōngguó shūfǎ shǐ shàng de juéxiǎng zhī zuò 。míng qīng shíqī ,Shàoxīng gèng shì wénmài chāngchéng ,qiánhòu bǎi shí nián jiān ,xiānhòu chūxiàn le yǐ Wáng Yángmíng 、Wáng Jī 、Jì Běn 、Xú Wèi děng wèi dàibiǎo de dàrú jùzhé 。
During the Wei, Jin and North-South dynasties era, the seven sages of the bamboo grove, who were representative literary figures of that time, often congregated at Lanting, or Orchid Pavilion, in Shaoxing. They would set their cups of wine in the upper reaches of a channel of water as a game, and whoever it floated down beside would have to drink the wine or compose a poem. In the year 353, the ninth year of Emperor Mu of Jin's Yonghe era, Wang Xizhi wrote the 'Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion' while in the throes of drunkenness, creating an unparalleled piece of Chinese calligraphy. During the Ming and Qing dynasties Shaoxing became even richer in culture. In around one hundred years, renowned scholars and philosophers such as Wang Yangming, Wang Ji, Ji Ben, and Xu Wei came on to the scene one after another.
琅玡是地名,中国曾有两个地方设为琅玡郡,影片的历史背景为梁国,加上皇室都姓萧,可以推断该剧的时代为南北朝时期的萧梁时代,又加上主角来自江左,也就是现在长江下游,安徽南部、江苏、上海这些地方,所以应该指的是安徽省滁州市的琅玡山一带。
lángyá shì dìmíng ,Zhōngguó céng yǒu liǎng gè dìfang shè wèi lángyájùn ,yǐngpiàn de lìshǐ bèijǐng wèi Liáng ,jiāshàng huángshì dōu xìng Xiāo ,kěyǐ tuīduàn gāi jù de shídài wèi nánběicháo shíqī de Xiāo Liáng shídài ,yòu jiāshàng zhǔjué láizì jiāngzuǒ ,yějiùshì xiànzài Chángjiāng xiàyóu ,ānhuī nánbù 、Jiāngsū 、Shànghǎi zhèxiē dìfang ,suǒyǐ yīnggāi zhǐ de shì ānhuī shěng Chúzhōu shì de lángyáshān yīdài 。
"Langya" is a place name. There are two places in China with the name Langya county, and the series is set in the state of Liang and all the imperial family is surnamed Xiao, so you can infer that the series is set against the Southern Liang dynasty period during the Southern and Northern Dynasties period. As well as this the protagonist comes from Jiangzuo, which is now the lower reaches of the Yangtze, around the south of Anhui, Jiangsu and Shanghai, so it likely refers to the area around Langya mountain in the city of Chuzhou in Anhui province.
Go to Lesson