User Comments - xiao_liang

Profile picture

xiao_liang

Posted on: April Fool's Day Car
April 6, 2010 at 10:03 AM

In the exercises for this lesson, I came across "可变的日子" - kě biàn de rìzi

What's the meaning of this? A variable day?

Posted on: The Magic Word 把
April 6, 2010 at 9:59 AM

Thanks for the info, helpful as always, go_manly :)

Posted on: The Magic Word 把
April 6, 2010 at 8:09 AM

No PDF on this lesson?

Posted on: Tomb Sweeping Day
April 6, 2010 at 7:42 AM

Fantastic pictures! Many thanks for posting the link.

Posted on: Beards Are for Old Men
April 5, 2010 at 9:58 PM

Hmn. Thanks for the link Helen, you are extremely helpful as always!

I think it's one of those things that just has to come with experience. I see the diagram, and the things it specifies, but without the examples from experience, it's as clear as mud to me. I will keep practising, and keep that diagram in mind when I encounter them in the future.

For example, there's no way the diagram would have helped me to know that the ability to grow a beard should use 出! To send out a beard! How strange.

Posted on: Beards Are for Old Men
April 5, 2010 at 8:16 PM

Aha, thanks Helen. Interesting that neither of those, despite being correct, were what I was trying to say! And thanks Trevor for saying what I was trying to say in the first place!

This is really difficult, really. I've no idea now how to tell the difference between 可以, 会, and 可能

Posted on: New Dashboard
April 5, 2010 at 8:10 PM

How would one say "dance naked on the beach with an old guy from the bus"? :-)

跟...汽车的老头裸舞。。。 uhh

Posted on: Back to Basics: Making People Plural with 们 (men)
April 5, 2010 at 7:41 PM

Connie 和 Liliana 想 John 是大老爷们吗? :-)

Posted on: Instant Noodles
April 1, 2010 at 8:40 PM

Wú means "not", I've just been told suǒwèi means "so-called". It's just one of those weird phrases that makes no sense, I guess :)

Posted on: Getting Nationalities Straight
April 1, 2010 at 8:39 PM

Think so!