User Comments - wildyaks
wildyaks
Posted on: Hawaii
December 30, 2007 at 11:34 AM对瑞社人他们会说银行和手表。
Posted on: Hawaii
December 30, 2007 at 7:15 AMYes, changye, your sentence sounds even better. And I also agree!
Posted on: Hawaii
December 30, 2007 at 6:38 AMlinguisticpotatoe 你的意思是不是: 中国比夏威夷一定好玩得多。
Posted on: Colored Balls
December 30, 2007 at 4:58 AMI wasn't allowed to play with the coloured balls in IKEA in Chengdu...!!
Posted on: Hawaii
December 30, 2007 at 4:55 AM我没去过夏威夷,也不想去... (wo mei qu guo xiaweiyi, ye bu xiang qu. - I've never been to Hawaii and also don't plan/want to go). Have fun, Henning! Are you taking your family?
Posted on: Jizhou Mental Breakdown
December 29, 2007 at 9:49 AM这个故事也来也神秘,强烈. 我真想不到寂州故事怎么会结束.是不是那个旅馆的佳燕和另外来过的男?有关系吗?是不是那时候发现了一件奇怪的事,然后佳燕崩溃了,杀了他的男朋友...
Posted on: Buying Bread and Butter
December 29, 2007 at 6:54 AMI also learnt 沙拉,in our region pronounced "sala".
Posted on: Complaining About The Boss
December 29, 2007 at 6:35 AMThanks, Amber. That helps. Now I have to go and listen to the Cpod again.
Posted on: Complaining About The Boss
December 29, 2007 at 6:28 AMPaulC, because chouma is a verb in this sentence? When it becomes a noun, then the measure word goes before chouma, like in the sentence I just found in the dictionary: 我挨了一顿臭骂(wo ai le yi dun chouma) tranlated as "I got a dressing down", lit: I suffered an angry scolding.
Posted on: A Jizhou Identity Revealed
December 30, 2007 at 1:00 PM卑鄙 (bei1bi3 - despicable) according to two dictionaries I checked uses first and third tone. In the vocab list here it is recorded ad first and fourth tone...