User Comments - tgif

Profile picture

tgif

Posted on: 中国通
February 25, 2011 at 8:34 PM

The term "Old China hand" in English usage refers to historians and authors in the pre-1949 era such as Edgar Snow (Red Star Over China).  These were people who had lived in China extensively, spoke fluently, interacted extensively with the Nationalists and Communists and whose commentary on China was particularly influential especially for those living outside.  For example, American foreign service representatives David Barrett and John Service are remembered as those who influenced U.S. policy during that time.  Pearl S. Buck who lived in the same village as Chou Enlai could be said to be an "Old China Hand."  Perhaps this has an entirely different meaning from 中国通 nowadays.

Posted on: 中国通
February 25, 2011 at 1:53 PM

请问,在播客上谁说了,"Your English is so good"?口声简直 太可爱!

Posted on: Honeymoon Destinations
February 25, 2011 at 4:04 AM

There is another aspect to editing your mp3. You can cut out the portions you already know and repeat those areas which you want to be able to emphasize. Heck, you can even SPEED UP the tempo if you don't feel there is enough of a challenge! (Gotta love that "mate" from the land down under)

Posted on: Honeymoon Destinations
February 24, 2011 at 9:46 PM

Bababardwan,

How are you listening to these lessons? If you use Audacity, you can see the wave forms, expand, slow down the tempo and edit out whatever pleases you. I only listen to edited versions of the mp3.

Posted on: 给力
February 7, 2011 at 1:48 PM

pdf第六页, 有没有缺了这个子-

  • [jiǒng]?

Posted on: International vs. Local Schools
January 27, 2011 at 10:18 PM

Jaron, well, this is what I wanted to avoid. If you wish to continue this discussion in private, you can PM me. You seem to have some interesting beliefs. As a physician who has seen thousands of patients and have colleagues who have seen collectively over a hundred thousand of patients, we have yet to see a demonically possessed person as you have seen. What happened since Biblical times to all those demonically possessed people walking the earth is obvious - they are in your presence. Well, it is certainly interesting meeting people on the Internet.

Posted on: 温州人
January 27, 2011 at 4:39 AM

Is ”吃不到葡萄就说葡萄酸“ originally a Chinese saying or is that imported from English? ("Sour grapes!")

Posted on: International vs. Local Schools
January 25, 2011 at 1:33 AM

@Jaron, These Christians derive their morals from the Bible also:

http://www.localnet360.com/clash-over-limits-of-tough-parenting/

Russian-born Christians like the Kozlovs themselves, believed the parents were disciplining their children according to Biblical law. . . . .Oleksandr Kozlov, 42, . . . had worked in a factory that made the leather straps he allegedly used in several beatings. His 40-year-old wife, Lyudmila, stayed at home taking care of the children. Life revolved around the small Russian-speaking Evangelical Christian Baptist Church of Salem"

Point is, everyone interprets things differently - no one has an absolute view on morals. Please take your opinionated views off this forum. At the minimum, please write like someone who knows the English language well enough to use it . Look above, "no" versus "know" please stop embarrassing Americans. Maybe drive my demons into a pig and end my rantings - ;-)

Posted on: International vs. Local Schools
January 23, 2011 at 5:03 AM

Guys, please do justice to the English language: (after all this is a language learning site and we should write our native language well.)

"i" before "e" except after "c" = thieves

liar NOT lier

***********

One more thought, if you wish to read a hilarious book about getting your morals from the OT/NT, "The Year of Living Biblically" is one man's attempt to follow every single admonishment: don’t wear garments of mixed fibers, bind money to your hand, and don’t touch your wife seven days after her “discharge of blood,” bathe after sex, stoning an adulterer, etc. Go ahead, pick and choose which ones you think make you moral.

Chinese morality is what fits Chinese society. Chinese make a strong distinction between being hospitable and being friendly. By the former measure, they see hospitality toward foreigners as a mark of cultural superiority or a chance to demonstrate Chinese culture.

Sin is an entirely religious concept. I think it serves to assuage a strong human desire/need to feel they will be vindicated when victimized. Did you live in China when foreigners were charged higher admission prices than natives? I would presume you would think it is a "sin" but to most Chinese, it is right - because you are richer. Luckily in the year 2011, we can make a clear distinction between a religious based belief and a rational or scientifically based one. (Otherwise we might stupidly believe the mustard seed is the smallest seed in the world.)

Posted on: International vs. Local Schools
January 21, 2011 at 11:00 PM

While I agree with you about being circumspect about generalizing criticisms, I would prefer you keep the religious homilies out. There is strong academic evidence the quotation, "Let he who is without sin cast the first stone," not in the original version of the New Testament but was added by a scribe transcribing the story. (Misquoting Jesus: the story behind who changed the Bible and why).

Chinese are the way they are for historical reasons. The cultural differences are interesting and should give pause for personal reflection. There is no need to expound upon a (errant) religious based value system on a public forum.

Issues of fairness and righteousness are subject to interpretation. I am sure those chicken farmers felt you received a fair price based upon your Chinese speaking ability and their perception of your wealth versus theirs. Fairness is an issue usually determined by the local majority.