User Comments - lunetta
lunetta
Posted on: #34
January 24, 2008 at 1:01 PMToo easy! You're giving it away this time. ;-)
Posted on: The First Tone
January 23, 2008 at 8:33 AMGreat lesson! That photo must be the weirdest lesson photo ever, at least until you hear the lesson. :-)
Posted on: Choosing a Chinese Name and Safety
January 19, 2008 at 1:43 PMVery much inspired by this episode I decided that today was the day to get a Chinese name. I usually meet with a Chinese girl every Saturday and she was very excited to help me. This is the name we came up with: 田露娜 tian2 lu4 na4 (Pera-kun gives the pronunciation nuo2 of 娜 but my friend pronunced it na4.) We chose 田 because part of my last name means field. We also considered 苏 su1 and 孙 sun1 which would both be good transliterations but put together with 露娜 it made it difficult for me to pronuciate. I also liked 田 because as she said, it sounds just like 甜 tian2 (sweet). 露娜 is a transliteration of my first name Lone. When I'm in Italy everyone calls me Luna so when I told my friend this she immediately suggested 露娜。 露means dew and 娜 means elegant or graceful so we both agreed it was a nice, poetic and feminin name. We also briefly considered 龙 long2 (dragon) but we both agreed that it was too fierce a name and more suited for boys.
Posted on: Choosing a Chinese Name and Safety
January 18, 2008 at 10:28 AMYou really should put a warning sticker on this episode: do not listen on an empty stomach... :-) And Clay, what's happening? First it's braiding hair and now a girly name?
Posted on: No Kidding
January 18, 2008 at 10:03 AMThanks Amber, I think I got it. :-) I too second the request for more information about 地。 It has been explained in other lesson threads but it would be nice to have a qing wen about it.
Posted on: No Kidding
January 17, 2008 at 10:39 AMI'm wondering if it's possible to replace 废话 etc. with something like this: 真的吗? 毕竟是唯一的五星级酒店。 Of course said very innocently to drive home the point.
Posted on: The Non-Chinese Speaking Tourist and Toilets
January 14, 2008 at 3:48 PMIt depends on the tap. If the tap has a lever you use your albow to push it up and down, if it has a round handle you don't use it.
Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
January 14, 2008 at 10:35 AMAfter the Dear Amber on the toilets we definitely need to know how to say 臭的不得了! ;-)
Posted on: #32
January 10, 2008 at 9:56 AMTrevlu, listen carefully to what the woman is saying. It's a big clue in itself. :-)
Posted on: Franklicious Comes to Shanghai
February 15, 2008 at 11:32 AMFrank, you never seize to amaze me! Is there anything you can't do? But please don't make Amber too famous. We don't want her to leave CPod... And if something should happen to her can I join you on the red carpet? ;-)