User Comments - henning
henning
Posted on: Suffix Magic
May 1, 2010 at 4:28 PMjiancheng1985 & rongwenqi: Thanks for your helpful answers.
Posted on: An Introduction!
May 1, 2010 at 4:24 PMInteresting.
A Co-Worker from inner mongolia recently claimed that his Shanghainese wife can sometimes understand complete Japanese sentences although she never learned the language (the setting: they watch Japanese movies with Chinese subtitles in their home in the black forest - that's globalization).
I wonder if the Shanghainese CPod-members made similar observations.
Posted on: An Introduction!
May 1, 2010 at 9:42 AM(;
I still wonder though whether there is a connection between the name and the area/language.
BTW: This also reveals my bad memory - I should have learned that explanation long ago.
Posted on: An Introduction!
May 1, 2010 at 8:59 AM我的岳母姓吴, 吴语的吴。 她是来自江苏的。
Posted on: Suffix Magic
May 1, 2010 at 8:20 AM型, 性, and 式 seem to be really close in meaning. I especially confuse 型 and 性 because of the similar sound. Any tips on when to use what?
BTW: Thanks, Changye, valuable background as ever.
Posted on: Kinds of Nuts
April 14, 2010 at 6:09 AMThis is why I love the Forums. You learn something new every day.
Thanks, dropped_chopsticks.
Posted on: Hungry Traveler: Shanghai
April 12, 2010 at 8:11 AMI made the mistake to try 小笼包 (xiǎolóngbāo) without bringing an extra T-Shirt along.
We ran around half a day to find a shop that had a replacement in my size.
Posted on: An Invitation to the God of Wealth
April 3, 2010 at 9:46 AM那,关二爷怎么变成财神?
Posted on: Blog Posts, API's, Announcements and Gloria!
March 31, 2010 at 10:40 AMJohn,
oh yes, way better! Simple rules, but watch them unfold. We played it through nights as teenagers. We even built add-on-boards with new courses.
Here is another game I loved,: Intrige. Too bad it is not sold anymore.
The vendor in the board game shop promised a family crisis each time you play it - and what can I say? He was 100% right. The ideal tool to tank Christmas. It was really cool.
Posted on: What do Foreigners Like?
May 1, 2010 at 4:35 PMSimilar in Germany. "Ausländer" = foreigner is a (neutral) category that is for example used in offical documents or for the "Ausländerbehörde", but it is not applied when refering to other people or even for openly addressing (of course that only is valid for a "polite society" as a1pi2 called it).