User Comments - go_manly
go_manly
Posted on: Going to the Doctor
March 10, 2010 at 12:41 PMI mightn't show much humour here, but I always appreciate it. And unlike many on the internet, you don't need to add a 'hehe' or 'lol' for me to realise you are joking around. Anyway, if you think you've read that, you probably have. It would be interesting to find out the etymology of those words. Both seem to also mean 'voice'. Perhaps one originally meant throat, and one meant voice, and now they have become confused? Maybe CPod (or changye) could add to this.
Posted on: Going to the Doctor
March 10, 2010 at 11:28 AMIs there any difference between hóulóng (喉咙) and săngzi (嗓子) ?
Posted on: Gymnastics
March 9, 2010 at 8:45 PMThanks for that Vera.
Posted on: Finding One's seat
March 9, 2010 at 12:31 PMAre there other examples of this? I am probably aware of them, without having thought of it in this way before.
Posted on: Gymnastics
March 9, 2010 at 11:17 AMIn the Expansion sentence:
这里的风景很优美。 (Zhèlĭ de fēngjĭng hĕn yōumĕi.) The scenery here is exquisite.
MDBG says 风景 means scenery or landscape. Does that mean this word only applies to natural scenery, as distinct from man-made? If so, is there another word which would apply to, say, city views?
Posted on: Ticket Scalper
March 9, 2010 at 10:43 AMThanks Connie
Posted on: Can't Get to Sleep
March 9, 2010 at 10:41 AMThanks Connie, that makes sense.
And changye's explanation makes sense in retrospect. And thanks baba also.
Posted on: Earlier and Later than Expected: 才and 就
March 9, 2010 at 10:29 AMIts usually the one's who are insistent that you must chill, who are themselves in desperate need of a chill pill. Interesting that this comment should be your first ever on this site. Perhaps you should first acclimatize to the site and its issues before putting in your 2 cents worth.
Anyway John, should I get back to making Qingwen PDFs?
Posted on: Finding One's seat
March 9, 2010 at 10:05 AMThanks lujiaojie. But if 排 is the measure word, what noun meaning 'row' is implied but not used?
Posted on: A Thanksgiving Phone Call
March 10, 2010 at 12:48 PMI'm not an authority on this, but perhaps its similar in English where sometimes you would address your father as Dad, and sometimes as Sir. I've certainly never Sired my father, but it does happen. There is no rule in English as to when this happens, its just a matter of when you feel some deference is necessary.