User Comments - go_manly

Profile picture

go_manly

Posted on: Ordering a Steak
April 7, 2010 at 7:40 AM

I am also wondering whether 七分熟 should be written as qī fēn shú instead of qī fēn shóu.

Posted on: Ordering a Steak
April 7, 2010 at 7:26 AM

I find it odd that the main word form this dialog - 牛排 (niúpái) "steak" - does not occur in the Key Vocabulary.

Posted on: Giving up a Seat on the Bus
April 7, 2010 at 5:11 AM

miiszhah

Are you short, or was she tall?

Posted on: Olympic Excitement
April 7, 2010 at 4:25 AM

Regarding the first line of the dialog, when is 开幕 (kāimù) used in preference to 开始 (kāishǐ) ? Could 开始 have been used here instead?

Posted on: Giving up a Seat on the Bus
April 7, 2010 at 1:34 AM

Come on CPod, lets get the English correct.

"There's (there is ??) still three more stops" ??

Posted on: Monopoly, Uno, or Twister?
April 7, 2010 at 12:52 AM

CPod. In the 13th Expansion sentence, your Pinyin mouseover for the first character is 'de'. Shouldn't it be dì ?

Posted on: Getting Nationalities Straight
April 6, 2010 at 11:30 PM

Well, I'm looking at the PDF for this lesson, and it definitely translates 英国人 as 'British', both in the Dialog and the Key Vocabulary.

In any case, if you are willing to give up CPod for such a trivial reason, you are clearly not a motivated student.

Posted on: Instant Noodles
April 6, 2010 at 10:18 AM

Perhaps these definitions for 所 (suǒ) from Nciku will be useful:

10. (used before a verb to form a noun construction) what, that which, those whom, etc.] 所 (suǒ) verb (used as the object of 有 [yǒu] or 无 [wú] ) ⓐ as the object of 有 (yǒu)

有所创造 (yǒu suǒ chuàngzào) create something or other

[ 创造 (chuàngzào) means "to create, bring about, to produce" ]

有所准备 (yǒu suǒ zhǔnbèi) be prepared in some way or other

[ 准备 (zhǔnbèi) means "to prepare"

11. (used before a verb to form a noun construction) what, that which, those whom, etc.] 所 (suǒ) verb (used as the object of 有 [yǒu] or 无 [qú] ) ⓑ As the object of 无 [wú], esp. in set phrases

无所准备 (wú suǒ zhǔnbei) need do nothing in preparation for it

无所用心 (wú suǒ yòngxīn) not give serious thought to anything

[用心 (yòngxīn) means "to be careful with, to pay careful attention to"

Posted on: The Magic Word 把
April 6, 2010 at 9:48 AM

CPod only started making PDFs for Qingwen with No. 112 (this is No. 94). At that time (7.5 months ago) they promised to gradually backtrack through the Qingwens from No. 111 to No. 1, adding PDFs. As yet, we have not seen one of those.

Posted on: Beards Are for Old Men
March 31, 2010 at 9:41 PM

I wonder whether those differences between Connie, Jiaojie and Jenny are regional differences or just personal differences.