User Comments - go_manly
go_manly
Posted on: Stopped at the Gate
April 13, 2010 at 3:56 AMSo, is it like 'go away and die'. If not, and if its not a set phrase, I can't see why someone would think of adding the 去 here.
Posted on: What's your (animal) sign?
April 13, 2010 at 3:52 AMIn the last Expansion sentence:
我猜不出来。 (Wŏ cāi bù chūlái.) I can't guess.
I understand that this is the potential complement. But why 出来 (chūlái)? Is this just a fixed phrase we need to remember, or does 出来 carry some meaning here?
Posted on: Stopped at the Gate
April 13, 2010 at 2:38 AMbumpety bump
Posted on: Ping Pong
April 13, 2010 at 2:37 AMbump 3
Posted on: Why is everyone looking at me?
April 13, 2010 at 2:35 AMThanks for that. I hadn't realised it could be used in this way.
Posted on: What Type of Man do You Like?
April 13, 2010 at 2:31 AMIn the Expansion sentence:
他女朋友长什么样? (Tā nǚpéngyou zhăng shénmeyàng?) What does his girlfriend look like?
shouldn't that be 长得 (zhǎngde)?
Posted on: Why is everyone looking at me?
April 13, 2010 at 1:24 AMIn the Expansion sentence:
你笑起来真可爱。 (Nĭ xiào qĭlái zhēn kĕài.) You have a really cute smile.
what does the 起来 (qĭlái) add to the meaning? I'm guessing it is just a filler that is used because the verb 笑 (xiào) doesn't take an object? Would that be right?
Posted on: Your turn to pay!
April 12, 2010 at 9:43 AMThanks again Connie.
Posted on: Sound Check
April 12, 2010 at 9:42 AMThanks lujiaojie. Do you have time to answer my 2nd question regarding playing music?
Posted on: War Zone
April 13, 2010 at 7:15 AM1. Re the expansion sentence:
向前冲。(Xiàng qián chōng.) Forge ahead.
What is the difference (in meaning and/or frequency of use) between the use of 向 (xiàng) and 往 (wǎng) in this context?
2. Re the expansion sentence:
快冲,别人要赶上来了。 (Kuài chōng, biérén yào găn shànglai le.) Quick, hurry. Other people are going to catch up to you.
My dictionaries give 2 main meanings for 上来 (shànglai):
(a) to come up / to approach
(b) a verb complement indicating success
I see value in applying either of these meanings in the sample sentence. Which meaning is intended? Is 赶上来 (găn shànglai) a set phrase?