User Comments - fish
fish
Posted on: Extreme Tourism
July 26, 2007 at 1:28 PMi feel 数 and 算 is not perfectly equal. 数 has a meaning such as "be enumerable/count as best ones" and 算 is just as "regard/count" and 要数桂林和重庆的岩洞最有名了 can not be changed as 桂林和重庆的岩洞要数最有名(了) but can be changed as 最有名的要数桂林和重庆的岩洞
Posted on: 猜字谜
July 10, 2007 at 11:10 AM最初的答案是 "哥伦布的鸡蛋" 任何人皆可能之事,唯敢于最初试行者为至难
Posted on: Interview with the Boss
July 9, 2007 at 2:08 PM可惜我感觉这lesson不够精彩as Upper Intermediate level. "一定" jenny said "很多的意思", i understand she uses this word as such meaning but 还是我觉这词语的正确的意思是 porper/reasonable "资历" this means "资格" and "经历" but the explanation lacked the part of "资格"=qualification "资源" i think this word comes from english"resource", as of business resource. it is 抽象 ,but it means "necessary element" so in this case 个人能力(knowledge/technique/information/etc) for this job. 开门见山 was the only 成语 so it should be explained more, i think.
Posted on: Condoms
July 8, 2007 at 10:32 PMtrevelyan, i lived around Shanghai, 安全套 was printed on a pack, 帽子 was also a kind of slang. another joke was 安全冒好了没有?
Posted on: 黑砖窑
July 7, 2007 at 12:20 PM最恐怕的是就是当地政府部门和当地村民早就已知道这个惨案但保持着沉默,并且黑后台是共产党书记. 没有网络的话也许没有暴露的.
Posted on: Condoms
July 7, 2007 at 4:06 AMi think it is normally called"安全套" and is easy bought throu 自动贩卖机, at the price of 1 元. this 安全套 is based on 国家标准, which diameter is 55mm(是实话,没有开玩笑) so i wonder if many of you still need 特号
Posted on: Experiencing Agricultural Life
June 30, 2007 at 2:30 AMgreat lesson! 子恒 speaks very fast but 发音 is very clear and almost standard so it was a very good listening training. the dialog seems very 任意自由, but i guess was very carefully prepared and it took a long time to write it down. thank you for your fresh lesson, and i would like to hear more 采访对 Cpod 以外的普通人或者马路上走过的人讲的汉语, one more question,"我们现在可以搞怪啊,啥啊,咋样啊" 是什么意思?词语听得懂但是他想说什么不清楚. difference "Advanced" and "Upper Intermediate" lesson has been, by tacit agreement, "John's english explanation". but in some lessons, i do not know it is on purpose or not, speaks only (fluent) Chinese, and it might cause some confusion to beginner.
Posted on: Studying Japanese
June 25, 2007 at 11:14 AMamber老师, 谢谢您的详细回答! 我每次欣赏您的留言,就能多学习. 这次我只想确认琢磨,如果发音不一样,有别的意思.
Posted on: Studying Japanese
June 24, 2007 at 11:37 PMi am japanese and i do not know why but was very much impressed to hear john & jenny speak japanese correctly. jhon seems like お好み焼き, so do i! i have one question, 琢磨的拼音是不是zuómo, not as jenny said zhuó mó ?
Posted on: Negotiating Price and Payment Terms
August 20, 2007 at 9:11 PM我认为“商量”的发音不是shāng liàng而是shāng liang .量就是轻声. 李经理也说这样,不使吗?