User Comments - dunderklumpen
dunderklumpen
Posted on: Big Bed
May 8, 2009 at 2:40 PMHi light487
try copy/paste 只有 into the search field and expand the search. Tick the "Lesson Dialogue & Vocabulary" box and go. You'll have a lot of hits. I noticed the results deal with zhi3you3 and zhi3yao4.
Posted on: I'm really full!
May 4, 2009 at 9:50 AMHi chris,
I think there should be a 没 mei2 instead of 不 bu4 to make the sentence "I really didn't eat".
QW mei2 vs. bu4 (I didn't listen to it yet. Hope it makes sense though...)
Posted on: All the Things You Can Hit: 打 (dǎ)
May 1, 2009 at 5:22 PM打猎 da3lie4 [verb] hunt
猎枪 lie4qiang1 [noun] shotgun, hunting gun
打扫 da3sao3 [verb] clean, sweep
Posted on: Kungpao Chicken
April 29, 2009 at 10:44 AMNice lesson ^_^
我很喜欢吃宫保鸡丁! Wo3 hen3 xi3huan chi1 gong1bao3ji1ding1! I really like Kungpao Chicken!
Posted on: Where are you from?
April 18, 2009 at 6:55 PMThx antony, let me help a little more...
Closed: 你会说中文吗?nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
Do you speak chinese?
会 hui4 Yes
不会 bu4 hui4 No
Open: 你身体最近怎么样?nǐ shēntǐ zuìjìn zěnmeyàng?
How're you feeling lately?
shēntǐ=body, health
zen3me5yang4=how?, what about it?, how is it?, ...
Posted on: Little Friends
April 17, 2009 at 3:56 PMHi,
I've encountered a few ways of asking a person's age. I reccon 1 is for kids, 2 is moderately respectful and 3 and 4 are respectful. My grammar book says duo1 should have the 2:nd tone when preceding a 4:th tone (e.g. duo2 da4). Is that right? Besides, why is it 岁数多大 (not 多大岁数) and 多大年纪 (not 年纪多大)? 有 any fancy grammar terms to describe that?
1 你几岁了? ni3 ji3 sui4 le? How old are you?
2 你多大了? ni duo1 da4 le? How old are you?
3 您多大年纪了? nin2 duo1 da4 nian2ji4 le? How old are you?
4 您岁数多大了? nin2 sui4shu duo1 da4 le? How old are you?
Posted on: Guilin Mifen
April 16, 2009 at 6:30 PMHi all!
Just want to share this dialogue. It made my day. ^_^
Btw, does anyone hear where the chef comes from? I'm not used to his accent apparently.
Posted on: Big Bed
May 8, 2009 at 3:45 PMThanks antony73. That makes sense.
Here's one more "question"...
不好意思,只有这一间了。
Buhaoyisi, zhiyou zhe yi jian le.
I guess the 间 functions as a measure word here. Somewhat like the 个 in 这一个 zhe yi ge (this one).