User Comments - davelandis
davelandis
Posted on: A Walk in the Park
August 3, 2007 at 1:14 PMOh, yes. I forgot to ask about 常常.
Posted on: A Walk in the Park
August 2, 2007 at 1:40 PMIs there any difference in emphasis between 经常 and 常?
Posted on: Help with Housework
July 29, 2007 at 2:24 PMChinese Pod. 做家务 zuòjiāwù has no sound link in the Supplemental Vocabulary session.
Posted on: Help with Housework
July 29, 2007 at 2:09 PMCan one use 扫地 in the context of vacuuming the floor, or is 扫 strictly used in the context of a broom?
Posted on: Lesson
July 27, 2007 at 12:18 PMThank you, Amber. Are notebooks ever referred to as 本子电脑 or only as 笔记本电脑?
Posted on: Lesson
July 25, 2007 at 1:24 PMIs there any distinction between these two words translated "notebook"? 笔记本 bǐjìběn 本子 běnzi
Posted on: Lesson
July 25, 2007 at 1:14 PMWhat's the difference, if any, between these two words translated as "be excited"? 激动 jīdòng 兴奋 xīngfèn
Posted on: Lesson
July 25, 2007 at 12:57 PMI see the same problem as papagena after four months . (And one month after peterberlin1980). I enjoy using the expansions. I tried using IE and Netscape to no avail. Is there an estimated time when it will be fixed? thx Dave
Posted on: Lesson
July 25, 2007 at 12:54 PMTo user32732 If you use a different web browser, such as Netscape or Firefox, you'll have better success downloading MP3. I had the same problem and Netscape resolved it for me.
Posted on: A Walk in the Park
August 3, 2007 at 1:23 PMFrom the expansion: 我喜欢一边骑车一边听音乐。 Is translated: I like listening to music while cycling. In the dialogue. 我喜欢一边散步,一边看人练太极拳 Is translated "I like taking a walk while watching people practice Tai Chi". In the first sentence in Chinese, cycling is in the first part of the sentence, but the last part in English. In the second sentence, the translation matches the way we'd say it in English. Is there more flexiblity in the ordering of the two clauses in Chinese? I would be more incline to translate the Expansion sentence as: "I like to cycle while listening to music." rather than "I like listening to music while cycling". Am I missing something?