User Comments - connie

Profile picture

connie

Posted on: First Aid
July 16, 2012 at 9:59 AM

@ 4:36 “上的那个顫動”来听你的心跳。

@ 9:48 把窗都“开开”这样。

@ 12:45 在这里的“注解”。

Posted on: Anthropology
July 16, 2012 at 9:55 AM

@6:53 真实的“来龙(去脉)”。Jenny只说了"来龙"两个字,这两个字来自于成语"来龙去脉",意思是"来源或者原因"。

Posted on: Romance of the Three Kingdoms
July 16, 2012 at 9:51 AM

你的句子完全正确!tingyun也解释得很好!

Posted on: Eating in Korea
July 13, 2012 at 6:01 AM

"法式料理"也可以。不过"法国菜"更常用。

Posted on: Taking Transportation
July 10, 2012 at 2:43 AM

很少。

意思是现在开拖拉机的人很少。

Posted on: Hospitality Series 5: Searching for Shopping
July 10, 2012 at 2:42 AM

可以。

Posted on: Hair Salon Card
July 10, 2012 at 2:40 AM

It's called 电推剪diàntuījiǎn.

Posted on: Which City Do You Like?
July 10, 2012 at 2:34 AM

You should say, 不是bù shì or 我不住在北京wǒ bùzhù zài Běijīng.

Posted on: Translation Issues
July 6, 2012 at 3:21 AM

@13:30 中央电视台大概比较统一一点吧。

@13:52 我自己觉得。

@14:38 去试着找一下这样的工作。

@14:45 是司仪,MC加上口译。

Posted on: Expectations and Predictions
July 6, 2012 at 3:16 AM

旅游和旅行的意思一样。