User Comments - connie
connie
Posted on: 请 (Qǐng) - Please and Beyond
November 24, 2008 at 1:57 AMHi everyone, here are the sentences used in the podcast:
请问
Qǐngwèn
请进!
Qǐng jìn!
请坐!
Qǐng zuò!
请喝茶!
Qǐng hēchá!
请安静!
Qǐng ānjìng!
请让一下。
Qǐng ràng yīxià.
请说得慢一点。
Qǐng shuō de màn yīdiǎn.
请!Qǐng!
请客 qǐngkè
我想请你吃饭。
Wǒ xiǎng qǐng nǐ chīfàn.
我想请你看电影。
Wǒ xiǎng qǐng nǐ kàn diànyǐng.
男孩子请女孩子。
Nánháizi qǐng nǚháizi.
邀请 yāoqǐng
我想请你参加我的生日Party.
Wǒ xiǎng qǐng nǐ cānjiā wǒ de shēngri Party.
我想请他们两个去我家玩。
Wǒ xiǎng qǐng tāmen liǎng ge qù wǒjiā wán.
我可以请你跳舞吗?
Wǒ kěyǐ qǐng nǐ tiàowǔ ma?
聘请pìnqǐng
Chinesepod请我去工作。
Chinesepod qǐng wǒ qù gōngzuò.
我想去找一位阿姨。
Wǒ xiǎng qù zhǎo yī wèi āyí.
我想请一位阿姨帮我。
Wǒ xiǎng qǐng yī wèi āyí bāng wǒ.
我可以请你帮我翻译一下吗?
Wǒ kěyǐ qǐng nǐ bāng wǒ fānyì yīxià ma?
我可以请你帮忙吗?
Wǒ kěyǐ qǐng nǐ bāngmáng ma?
Posted on: Leaving Luggage with the Hotel
November 19, 2008 at 7:53 AMHi mikenotinjubei,
Thanks for pointing that out. It's fixed now.
Really sorry about that.
Posted on: Often: Using 常常,经常,通常 (chángcháng, jīngcháng, tōngcháng)
November 17, 2008 at 2:34 AMHi everyone, here are the sentences used in the podcast:
我经常去健身房。
Wǒ jīngcháng qù jiànshēnfáng.
我常常去健身房。
Wǒ chángcháng qù jiànshēnfáng.
我晚上经常拉小提琴。
Wǒ wǎnshang jīngcháng lā xiǎotíqín.
我经常打游戏。
Wǒ jīngcháng dǎ yóuxì.
我通常早上七点钟去健身房。
Wǒ tōngcháng zǎoshang qī diǎnzhōng qù jiànshēnfáng.
我通常周末不穿衣服。
Wǒ tōngcháng zhōumò bù chuān yīfu.
我通常早上吃一个肉包。
Wǒ tōngcháng zǎoshang chī yī ge ròu bāo.
我通常早上吃一个煎饼。
Wǒ tōngcháng zǎoshang chī yī ge jiānbǐng.
在通常情况下,我们一个星期录一个请问。
Zài tōngcháng qíngkuàng xià,wǒmen yī ge xīngqī lù yī ge qǐngwèn.
在通常情况下,飞机是不会晚点的。
Zài tōngcháng qíngkuàng xià,fēijī shìbu huì wǎndiǎn de.
Posted on: 八十年代经典卡通
November 17, 2008 at 1:41 AM你好,mark,
"The Rocky and Bullwinkle Show"的中文名字是《波波鹿与飞天鼠》。
很可惜我没看过。
Posted on: “混在中国”最字榜
November 14, 2008 at 10:00 AM你好,本地的老外!
谢谢你告诉我们。现在应该可以下载本课的mp3了。
对了,你很富有挑战精神,你的中文这么棒应该与你“玩中文”的精神分不开吧。
Posted on: The Artistic Little Brother
November 10, 2008 at 9:44 AMHi chinkerfly
因为画儿在我爸爸的背上。所以要脱下来看。
Posted on: The Artistic Little Brother
November 10, 2008 at 9:43 AMHi chistudent
你的问题把我难住了。
我想,我应该不会打小孩吧。
其实,这个故事的结局是,我让爸爸不要洗这件衣服,收藏起来。因为很有意义。呵呵~~
Posted on: 请 (Qǐng) - Please and Beyond
November 24, 2008 at 2:33 AMHi susan,
Yes, the word for party is 派对(pàiduì), a transliteration word.
And, a party that includes dancing is 舞会(wǔhuì).
So you can say:
我想请你参加舞会。Wǒ xiǎng qǐng nǐ cānjiā wǔhuì.