User Comments - connie

Profile picture

connie

Posted on: Man-to-Man Advice on Women
March 10, 2010 at 9:54 AM

是的。也可以说:太搞笑了。

Posted on: 中国的口音
March 10, 2010 at 6:55 AM

不好意思,这节课比较特殊,讲的是中国各个地方的口音,有的没办法用汉字拼音表示,所以PDF里没有对话。

你可以仔细地听一听。如果有不明白的地方,可以提出来,我们会帮助你的。

Posted on: Finishing Work for the Weekend
March 10, 2010 at 3:57 AM

你可以写:周末过得怎么样?Zhōumò guò de zěnmeyàng?

Since you are talking about last weekend, you can't use 祝.

Posted on: Finishing Work for the Weekend
March 10, 2010 at 2:39 AM

"周末愉快!Zhōumò yúkuài!" is more common.

Posted on: Excited About Traveling
March 9, 2010 at 7:23 AM

Fixed now. 谢谢!

Posted on: He's boring
March 9, 2010 at 7:19 AM

1. 但是 and 可是 are the same.

2. 没时间 and 没有时间 are the same.

Posted on: Pearl Tea
March 9, 2010 at 7:02 AM

Yes, the 了 implies that they did have it but they ran out, so there is no hot coffee now.

Posted on: Can't Get to Sleep
March 9, 2010 at 6:44 AM

Hi go_manly,

Sorry for the late reply.

别担心,我是大人了。

In this sentence, the context could be the speaker says to his parents, "Don't worry. I'm not a kid. I'm an adult now."

"了" is used to express the emergence of a new situation.

Posted on: Ticket Scalper
March 9, 2010 at 6:20 AM

Fixed now. 谢谢!

Posted on: A Startled Friend
March 9, 2010 at 1:58 AM

Thank you for pointing that out. Fixed now.