User Comments - christine30550
christine30550
Posted on: Dog Meat and Animal Rights
March 20, 2009 at 7:37 AMI have the same question as ewong about how to say "controversial" in Chinese.
Would "<吃狗肉>很有争议" (or should this be "...有很多争议"?) be an equivalent?
Posted on: Dog Meat and Animal Rights
March 19, 2009 at 6:52 AMI think this was a good lesson, and I agree with some of the comments above that topics/lessons should not be "pre-washed" and devoid of any provocative content! Why should Chinese learners - any learner for that matter - not be exposed to controversial issues? Chinese may eat dogs, Italians eat rabbits, both animals are also pets to many. I remember a discussion we had in our family, ages ago, about horse meat. My grandmother held that eating horse meat was not right because a horse was a "noble animal", whereupon my dad raised the question why pigs were not considered just as noble. Views and judgements are very much a cultural thing.
I haven't tasted dog or horse meat (I heard dog was 不怎么样, though), but I don't think eating dog is that different from eating pork, beef, chicken, etc.
Posted on: Remembering that Day on the Creek -- 如梦令: 常记溪亭日暮
March 11, 2009 at 7:05 AMThanks Pete & Team,
It was a nice to listen to a cheerful poem! This is the first time I heard of a woman poet from that time.
Posted on: 日本动漫
March 7, 2009 at 11:51 AMAh, Changye shushu, many thanks! I did exactly that, because I am having some trouble switching from EN to CHN at the moment.. my computer is having a little wen ti today.
Posted on: 日本动漫
March 7, 2009 at 11:46 AM再来一次
啊, 总算!听这词课就提醒我了, 我哥哥好久以前 —— 大概是一年多吧 —— 请我帮他买《Ghost in the Shell》 这片动漫。 但恰好是因为我不知道了中文名字所以找不到片子了。那么谢谢你们CPod, 现在就可以出去买下 (我已经忘了我哥哥曾经提出来的wish。
我不太了解动漫, 但是看到了一般也就喜欢 (我的意思是but when I watch one I usually like it)。 我到现在才看过《 Princess Mononoke》还有 《Le voyage de Chihiro》 (片名是不是这样我不太清楚)。 啊,想起来了, 曾经也看过一片比较残酷的动漫片, 叫Appleseed什么的。 我因为不太喜欢,所以就没看完。
Posted on: 日本动漫
March 7, 2009 at 11:42 AM啊哟! what happened, on my display my comment before shows up all 乱!
Posted on: 日本动漫
March 7, 2009 at 11:40 AM啊, 总算!听这词课就提醒我了, 我哥哥好久以前 —— 大概是一年多巴 —— 请我帮他买《Ghost in the Shell》 这片动漫。 但恰好是因为我不知道了中文名字所以找不到骗子了。那么谢谢你们 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-update:auto; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> CPod, 现在就可以出去买下 (我已经忘了我哥哥曾经提出来的 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-update:auto; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> wish。
我不太了解动漫, 但是看到了一般也就喜欢 (我的意思是 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-update:auto; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> but when I watch one I usually like it)。 我到现在才看过 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-update:auto; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> 《Princess Mononoke》还有 《 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-update:auto; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> Le voyage de Chihiro》 (片名我不太清楚)。 啊,想起来了, 曾经也看过一片比较残酷的动漫片, 叫 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-update:auto; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:12.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> Appleseed什么的。 我因为不太喜欢,所以就没看完。
Posted on: 日本动漫
March 7, 2009 at 11:20 AM@matt_c:
So who can pick the movies that the two pieces of music in the dialogue came from?
The first piece is from Ghost in the Shell, or isn't it? I haven't seen the DVD yet (and that's precisely because I never knew the Chinese name!), but we danced to this piece in jazz dance class before (the first one, with the chanting), I really like it.
Second one: 不晓得, I've only seen a handful of animes in my life..
Posted on: Sorry and Thank You
March 4, 2009 at 4:01 PMSome suggestions for future Qing Wen's from my side (I did not check all the past QW's - some topics might have been discussed in earlier lessons):
- 作 and 做 and where exactly is the difference, plus interesting little things like "做作"
- 上 and 下 and all the things that go with them (看得上, 看上去 etc).
- all those 过来's and 过去's (as in 你拿过来吧!)
- same for the 下来's and 下去's (他突然安静下来了)
- Iffy stuff: 如果, 要是, 万一
- all the "maybe"s in Chinese
- something I always get mixed up are the 转-things (3rd tone, 4th tone), but this might just be me.
- the eternal 了 and all its 用法.
- The Tao of 到, 倒 (or just the latter)
晚安!
Posted on: Opening a Factory
April 14, 2009 at 1:26 PMChangye:
你忙去吧 = 你去忙吧
In this situation, could the boss also have said 你先忙, or is that different?