User Comments - cassielin

Profile picture

cassielin

Posted on: China Fruit and Pre-Marital Sex
June 21, 2008 at 12:33 AM

About 柿子shi4zi3, I have something to add.^_^

Have you ever known about 柿饼shi4bing2?

It is made of柿子persimmon. It's very delicious.

Posted on: 跳莎莎舞
June 5, 2008 at 5:11 AM

Mark

中文说:“娘娘腔”which means womanish.

I hope I say that right in English.

May be Jenny can help us about this .

Posted on: Barbecuing
June 2, 2008 at 3:20 PM

哈哈,henning, very good.

But , drink in library? no way! 哈哈,you are so funny!

Posted on: Barbecuing
June 2, 2008 at 2:41 PM

another addition^_^

who+place+do what

 eg:我在家里吃饭。wo zai jiali chifan

      I eat at home.

      我在一家饭店吃饭。wo zai yijia fandian chifan

      I eat in a restaurant.

      他在图书馆学习。 ta zai tushuguan xuexi

      He studys in the library.

      他在一家酒吧喝酒。 ta zai yijia jiuba hejiu

      He drinks in a bar.

 

哈哈,hope that will help you guys to learn someting easily.

Posted on: 众志成城 抗震救灾
June 2, 2008 at 9:14 AM

我将永远记住温总理写的这四个字“多难兴邦”!这四个字无声,却强有力的激励着所有中国人。

多难兴邦duo1nan4xing1bang1

国家多灾多难,在一定条件下可以激励人民奋发图强,战胜困难,使国家强盛起来。

calamities always help to make a nation flourishing much distress regenerates a nation

Posted on: 众志成城 抗震救灾
June 2, 2008 at 5:55 AM

2008年5月12日,突如其来的7.8级大地震震动了全中国,一夜之间,四川成了世界关注的焦点,一夜之间,四川成了泪水的海洋,一夜之间,上到老人下到小孩都尝尽了人间的苦难!最近一直都在关注着各方面的报道,在及时了解灾情的同时却总是不忍心去细看那些让人心情沉重的照片。好几次,眼泪就那么夺眶而出了。当同胞遭遇灾难的时候,当同胞生命受到威胁的时候,社会各界都伸出了援助之手,一方有难,八方支援!爱在天地间,有爱就有希望!我们还有我们人民的好总理,每次在国家有难的时候,每次在人民最需要的时候,我们总是可以看到他那熟悉的身影出现在最前线,温总理就像是我们挚爱的周总理在世,我以有这样一位好总理而自豪!让我们一起为灾区所有的人们祈祷,也让我们大家团结起来,众志成城,克服一切困难,绝不低头,加油中国!

 

 

这是摘自我QQ空间的一篇日记,Jenny说的很对,这也是我长这么大以来见到全国人民最最团结的一次,每当泪水夺眶而出的时候,我都告诉自己:“虽然我们泪流满面,却更坚定了我们的信念,加油中国!”

P.S.

这次地震的震级官方已经修改为里氏8级了。

Posted on: More than 50 kuai!
June 1, 2008 at 3:36 PM

Robert,

thank you very much!非常感谢!

I am clear now! ^_^

Posted on: Aren't you.... (不是.... 吗)
June 1, 2008 at 2:29 PM

wolson,

yes, first time!

“请问”podcast should be paid in the old chinesepod. I am a free type user and I was not allowe to listen to it in the past.

Yes, you are right, "请问"podcasts are gems.^_^

I can learn a lot from them.

Posted on: More than 50 kuai!
June 1, 2008 at 1:30 PM

oh, I am a little confused. Can you guys explain the difference to me. I mean the difference between plus and over.

I always use "more than" to express多于/多.

我们班上有二十多个女生。

There are more than twenty girls in our class.

If  there are 21 or 22 girls, is it correct to say 20 plus?

If there are 25-29 girls, is it correct to say over 20?

 

 

Posted on: Aren't you.... (不是.... 吗)
June 1, 2008 at 12:52 PM

In case this “请问”podcast just free for one day, I should go to listen other “请问”podcasts as soon as possible!哈哈^_^