User Comments - RJ

Profile picture

RJ

Posted on: Getting Dressed
November 30, 2007 at 6:33 PM

Sagarika, Upon further interrogation I have extracted a confession from my Chinese friend that 他好了吗 can mean "is he ready?" So it seems both this and "has he recovered" are correct.

Posted on: Getting Dressed
November 30, 2007 at 2:21 PM

他好了吗 is asking if he has recovered 他还没好 is saying he has not yet recovered these do refer to his well being according to a Chinese friend. It does not seem to agree with today's lesson however. Amber?

Posted on: Getting Dressed
November 30, 2007 at 2:14 PM

他好了吗 is asking if he has recovered 他还没好 is saying he has not yet recovered these do refer to his well being.

Posted on: Just Say Yes
November 28, 2007 at 9:15 AM

Clay, I call it "low maintenance". Im wondering if the Chinese have one of their wonderfully colorful and descriptive translations for such a haircut. If not, you can create one. It will soon be "Very famous".

Posted on: Just Say Yes
November 27, 2007 at 10:42 AM

So Clay, whats with the haircut? You have to show us now. (There is a price that comes with celebrity.) Did you give up trying to communicate how you wanted it cut? Ive often wondered how a chinese haircut would work out. Maybe better? Maybe this is what you were left with after all the corrections and adjustments? -Bob

Posted on: Give Me a Kiss
November 26, 2007 at 12:43 PM

Yea Ron I agree we should know this. If for no other reason than to stay out of trouble. I also am waiting for the clarification.

Posted on: Adventures in Chinese Learning
November 26, 2007 at 12:40 PM

Amber, thanks, Im thinking I should start a company here - Ayi Inc. We could recruit in SH. Unfortunately the business model wouldint work here. Or would it? -Bob

Posted on: Interviewing an Ayi
November 26, 2007 at 1:08 AM

Yesterday I asked about Ayi's. Talk about quick service ;-). All my questions have been answered. Great lesson, thanks.

Posted on: Give Me a Kiss
November 24, 2007 at 3:16 PM

I agree - you have to write them. I have sheets made with 10 characters and space to create each one 8 times. Print these out and anytime you have a minute write a few. I can even do this during conference calls. I also have a format with one character and space to write 99 times. This is for new characters. The frustrating thing is you know them when you are done but by tomorrow you need to do it again. At least I do. Actually you dont need a fancy form - just write write write.

Posted on: Adventures in Chinese Learning
November 24, 2007 at 3:07 PM

What are the correct characters and pinyin for these maids (A yi?) that are referred to? I would like to know more about this phenomenon. Does everybody have one? How do you get one? Do they cook? Do they serve more than one client? How often do the appear? How much do they cost? I want one.