User Comments - John
John
Posted on: Yang Jie's Diary: Everyone Is Dating
September 18, 2007 at 3:56 AMchangye, I once kept a diary when I was about 10. Reading it later, it was really funny. It was full of things like, "I played Zelda today" and "it rained today" and "we had pizza tonight" and whole stretches where I forgot to write, so I wrote in "nothing happened" for each day. Ha ha... what a waste of time!
Posted on: Death by Ninja
September 18, 2007 at 2:05 AMivy0, I can't tell you how to fix the problem for sure (did you try changing the font as I mentioned above), since I myself am not having the problem. Maybe maxiewawa can share how he dealt with it? I know maxiewawa frequently reads Japanese, which would explain why the fonts on his computer might be predisposed to Japanese content. Do you also browse Japanese content too?
Posted on: Death by Ninja
September 18, 2007 at 2:02 AMmark, What do you mean by "linguistic content"? Material specifically targeted to be taught? This lesson was a bit more light-hearted than most, but we still treated it as a lesson. If you found it had fewer new vocabulary words and grammar patterns, then I think it's just an easier (and shorter) Intermediate lesson, a kind of lesson frequently requested.
Posted on: Head, Shoulders, Knees, and Toes
September 17, 2007 at 1:23 AMhariko, 眼睛 (yǎnjing) is modern spoken Chinese, whereas 目 (mù) is somewhat archaic, usually used in compounds nowadays, and often taking on a more abstract meaning.
Posted on: Parking Lot Rage
September 17, 2007 at 1:20 AMhariko, You might try listening again...
Posted on: Personal Questions and Bargaining
September 16, 2007 at 3:52 AMtianfeng, No way! Bargaining is a fight! You didn't get a good deal unless the vendors loathe you and curse your name!
Posted on: Arrival in Jizhou
September 15, 2007 at 8:25 AMfran1942, We haven't stopped doing topical lessons. The stories are just an occasional diversion from "absolute practicality" (but one that is much appreciated by the majority of listeners).
Posted on: Personal Questions and Bargaining
September 15, 2007 at 4:34 AMbingge, 666 is also lucky.
Posted on: #16
September 14, 2007 at 3:47 AMHenning, I have a copy of it. (Don't doubt my power!) It sounds like you are OK with us posting it, so here it is! 朱琦,必须看这部电影的道理真是无数的, 太多了, 我没无法把所有原因送给你翻译, 怎么办? 我可以举两个例子送给你... 第一。 这部电影不仅是充满幽默感,加上浪漫的爱情故事, 惊讶的情节, 刺激的剧情发展等等。 第二。 你是翻译。中英翻译应该明白西方的文化。 那,这部电影是西方的最重要的文化关键之一。 明白这部电影, 才会明白我们的思想,我们的心理 ( 特别对于男人来说)。
Posted on: Personal Questions and Bargaining
September 18, 2007 at 4:02 AMaeflow, How about the lesser known 残酷生财 (cánkù shēng cái)? Ha ha... joking, people. I'm not really quite this ruthless.