User Comments - John

Profile picture

John

Posted on: Traveling and Chopsticks
September 22, 2007 at 3:48 PM

tianfeng, I agree that it's all about the teacher's experience. Not only does the teacher need lots of experience with accents (foreign and non-), but the teacher also needs experience giving criticism (i.e. not instinctively stifling all observations that might be considered negative). I was most impressed by one of my professors from last semester who is actually in charge of the 普通话测试 (Pǔtōnghuà cèshì - Test of Standard Mandarin [for native Chinese speakers]) for the Shanhgai area. After one class he could pinpoint precisely where my Mandarin pronunciation needs work, and also even had criticisms for Dashan's nearly flawless Mandarin.

Posted on: Godzilla in Shanghai
September 21, 2007 at 5:17 AM

jenny, You said, "Godzilla looks like a toy." Have you seen the old Godzilla movies??

Posted on: Godzilla in Shanghai
September 21, 2007 at 3:47 AM

darylk, Godzilla was invented by the Japanese. Godzilla was a mutated creature that resulted from underwater nuclear testing, representing the nuclear fears of post-war Japan.

Posted on: #17
September 21, 2007 at 2:55 AM

It's not animation, it's CG.

Posted on: Godzilla in Shanghai
September 21, 2007 at 1:49 AM

This "newscast" was a little fast... it was a pretty exciting situation. Anyway, we won't be regularly making other dialogues this fast in the future...

Posted on: Arrival in Jizhou
September 20, 2007 at 6:34 AM

wildyaks, Thanks. This story is just getting started, though! Just wait till it gets going...

Posted on: Arrival in Jizhou
September 20, 2007 at 6:34 AM

changye, We'll see how accurate your guess turns out to be!

Posted on: Knowing the Teacher
September 20, 2007 at 3:44 AM

bingge, You want to say, "why aren't Ken and Jenny in the picture," right? The way you said it is understandable, but it's not the most grammatical way. A grammatical Chinese sentence which most resembles the above English question would be: 为什么照片里没有Ken和Jenny? (Wèishénme zhàopiàn lǐ méiyǒu Ken hé Jenny?) A more common way to ask it might be: 为什么不用Ken和Jenny的照片? (Wèishénme bù yòng Ken hé Jenny de zhàopiàn?) Why don't you use a picture of Ken and Jenny?

Posted on: Knowing the Teacher
September 20, 2007 at 3:28 AM

Ha ha, thanks, Frank and AZERDocMom...

Posted on: Knowing the Teacher
September 20, 2007 at 1:43 AM

Hi! 没 (méi) is used for negating the past, while 不 (bù) is used for negating the present and future. So we have: 我不去 (wǒ bù qù) I won't go / I'm not going 我没去 (wǒ méi qù) I didn't go The exception is the verb 有 (yǒu), meaning "to have," which is always negated by 没 (méi), and never 不 (bù). I hope that helps!