I Have a Question

Welcome to the group. This group is intended to help like-minded people study together.

Sichuan Accent

April 26, 2012 at 06:12 PM
I go to a Sichuan restaurant in my town that has delicious food. Whenever I say  好吃 hǎochī to the owner, she repeats it back to me (kindly correcting my pronunc... Read more

huò​ 或 vs. huò​zhě 或者

April 20, 2012 at 06:40 AM
Hello, thanks for the great 请问 lesson about or's. Recently my teacher sent me a copy of an email regarding some competition. It ends with this phrase: 如果你的朋友或学生对活动亦有... Read more

Wo3 ting1 shuo1 le5 / 我听说了

April 03, 2012 at 04:09 AM
  I heard my mandarin speaking wife say today on the telephone with another person, "Wo3 ting1 shuo1 le5 (我听说了)" meaning something like, "I heard" or "I heard i... Read more

test

March 20, 2012 at 09:27 PM
just testin Read more
鸣喇叭,如果你能读到这些文字。 Would this be the right way to translate this English idiom to Mandarin such that someone who speaks both would get the joke?  If not, which cha... Read more

一为文人,便无足观

March 07, 2012 at 07:26 PM
大家好,我有一个问题。我刚刚开始读一本书叫"文化苦旅". 在这本书第二章,我遇一句话我看不懂:"中国古代,一为文人,便无足观". 这里的"一为",和"足观"是什么意思? 谢谢 Read more

儿话

March 05, 2012 at 05:24 PM
I studied Chinese in the south, but as I'm advancing I'm running into erhua more and more frequently.  I know its a northern thing, but it really throws me off!... Read more

Assigning Lessons Myself

March 04, 2012 at 11:35 PM
I'd really like to know if there is a way to "assign lessons" to myself, by myself. I previously have been on the "guided" lessons and I know that lessons can be "as... Read more

exercises...

March 03, 2012 at 08:34 AM
Hi there, I am doing an exercise sheet and even though I understand the words, I don't really understand the meaning of this sentence and how to solve ...have to cho... Read more

I jut want to double check this

February 23, 2012 at 08:53 PM
I am trying to write "king of beasts" in tradtional chinese/mandarin. Is this correct?  国王 野兽 = guowang yeshou   I want to make sure that I have the order... Read more