lòu
Pinyin

Definition

 - 
lòu
  1. low
  2. humble
  3. plain
  4. ugly
  5. mean
  6. vulgar

Character Decomposition

Related Words (9)

chǒu lòu
  1. 1 ugly
gū lòu
  1. 1 ignorant
  2. 2 ill-informed
jiǎn lòu
  1. 1 simple and crude
lòu xí
  1. 1 corrupt practice
  2. 2 bad habits
  3. 3 malpractice
qiǎn lòu
  1. 1 shallow and crude
  2. 2 meager (knowledge or skill)

Idioms (2)

卑陋龌龊
bēi lòu wò chuò
  1. 1 sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action)
因陋就简
yīn lòu jiù jiǎn
  1. 1 crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can
  2. 2 to do things simply and thriftily
  3. 3 It's not pretty but it works.

Sample Sentences

啊?恕我孤陋寡闻,其实我一直不懂人类学到底是研究什么的?
á ?shù wǒ gūlòuguǎwén ,qíshí wǒ yīzhí bù dǒng rénlèixué dàodǐ shì yánjiū shénme de ?
What? Excuse my ignorance, I actually never knew what anthropology is all about.
Go to Lesson 
公主答应了青蛙。但是她心里却想:“哼,你这只丑陋的青蛙吹什么牛啊!”可是没想到,青蛙真的找到了小金球。这下公主着急了。她不想履行自己的诺言,于是飞快地跑回王宫。
gōngzhǔ dāying le qīngwā 。dànshì tā xīnli què xiǎng :“hèng ,nǐ zhè zhī chǒulòu de qīngwā chuī shénme niú a !”kěshì méixiǎngdào ,qīngwā zhēnde zhǎodào le xiǎo jīnqiú 。zhèxià gōngzhǔ zháojí le 。tā bù xiǎng lǚxíng zìjǐ de nuòyán ,yúshì fēikuài de pǎo huí wánggōng 。
The princess promised she would, but in her heart she thought, “Hah! You ugly frog. You're only boasting!” She never thought that the frog really would find the small golden ball. After he did, she became nervous. She didn't want to keep the promise she had made and she ran back to the castle as fast as she could.
Go to Lesson 
你们太孤陋寡闻了吧!美国哪有什么农民啊,都是农场主!自己有田有地不说,还能拿到大笔的政府补贴。而且他们哪用自己种地啊,全都是机械化的!小李嫁给这位山姆大叔是享福啰!你以为都像中国农民似的,面朝黄土背朝天,一年就盼个好收成来养家糊口啊?
nǐmen tài gūlòuguǎwén le ba !Měiguó nǎyǒu shénme nóngmín a ,dōu shì nóngchǎngzhǔ !zìjǐ yǒu tián yǒu dì bù shuō ,hái néng ná dào dàbǐ de zhèngfǔ bǔtiē 。érqiě tāmen nǎ yòng zìjǐ zhòngdì a ,quándōu shì jīxièhuà de !Xiǎo Lǐ jiàgěi zhè wèi Shānmǔ dàshū shì xiǎngfú luō !nǐ yǐwéi dōu xiàng Zhōngguó nóngmín shìde ,miàncháohuángtǔ bèicháotiān ,yī nián jiù pàn ge hǎo shōucheng lái yǎngjiāhúkǒu a ?
You're so behind the times! Since when does America have peasants? They're all farm-owners! It goes without saying that they have their own fields and land-- they also get juicy government subsidies. And do you think they have to work the land themselves? No way-- it's all mechanized! Getting married to this Uncle Sam means Xiao Li will be living the good life. And you thought they were all like Chinese peasants, slaving away under the hot sun, hoping all year long for a good harvest that would allow them to raise their families.
嗯,我也看过几篇他们的文章。虽然言词尖锐,但是也挺幽默的,怪不得浏览率这么高。我觉得读他们的文章像在照镜子。虽然是一面哈哈镜,但也反映出了一些我们平时不怎么关注的问题。其实他们说的都是我们中国人自己看来习以为常的事,但是往往毛病、陋习就出在这里面。
ng4 ,wǒ yě kàn guo jǐ piān tāmen de wénzhāng 。suīrán yáncí jiānruì ,dànshì yě tǐng yōumò de ,guàibudé liúlǎn lǜ zhème gāo 。wǒ juéde dú tāmen de wénzhāng xiàng zài zhàojìngzi 。suīrán shì yímiàn hāhājìng ,dàn yě fǎnyìng chū le yīxiē wǒmen píngshí bùzěnme guānzhù de wèntí 。qíshí tāmen shuō de dōu shì wǒmen zhōngguórén zìjǐ kànlai xíyǐwéicháng de shì ,dànshì wǎngwǎng máobìng 、lòuxí jiù chū zài zhè lǐmiàn 。