酌
zhuó
Pinyin
Definition
酌
-
- to pour wine
- to drink wine
- to deliberate
- to consider
Character Decomposition
Idioms (2)
衡情酌理
- 1 to weight the matter and deliberate the reason (idiom); to weigh and consider
- 2 to deliberate
衡酌
- 1 to weigh and consider
- 2 to deliberate
- 3 short form of idiom 衡情酌理
Sample Sentences
跟人闲聊所花费的咖啡钱,能买到你想知道的一切,还不算两人对酌山花开,一杯一杯复一杯所耗费的时间成本…..
The coffee money spent chatting with people can buy everything you want to know, not counting the time and cost “two people spend when the mountain flowers bloom drinking cup after cup.”
绍兴人喝黄酒用“咪”,小口微酌,与绍兴人“拼”黄酒,最怕是经不住那三言两语的挑逗,生楞劲儿一上来,就想一口“闷”。那看似低度数的黄酒,若不知其力,满满一杯一口下肚,几杯过后便会喝得烂醉如泥,翻倒在酒桌上呼呼大睡。
Shaoxing locals use the Wu dialect word "咪" (mi1) meaning "to sip" to describe drinking huangjiu and they also compete to see who can drink more huangjiu without getting drunk. The most fearful thing is to be unable to resist a few casual words of provocation, when the reckless impulse grabs you to down the alcohol in one to reflect the intimacy between you and your friend. Although the huangjiu may look weak, if you don't know your own strength, as cup after cup go down your belly, after a few, you'll be drunk as a skunk, and you'll be doubled over on the table snoring away.
加热过的黄酒,营养丰富,酒香四溢,暖胃活血,尤其适合在江南的冬季小酌。在老街的酒铺里,见到那些划乌篷船的老爹爹,坐在四条腿的方桌旁,取一只浅浅的土陶碗,倒一碗黄酒,剥几粒茴香,细品慢嚼,悠然自得。
Warm huangjiu is very nutritious and particulary fragrant. It will warm your belly and improve your circulation. It's particularly suitable for drinking in winter in the area south of the Yangtze river. You see those old men who row the famous black-awning boats in the wine shops of the old street sitting beside the four legged square tables, picking up a shallow clay bowl, pouring in huangjiu, and peeling a few aniseed flavoured broad beans, sipping daintily at the wine while chewing slowly, at ease and content.
白酒自己就是主角了,用不着什么下酒菜。弄点花生米,小口小口酌酒。啊,那个香味儿......。