这 (這)
zhè
Pinyin

Definition

这 (這)
 - 
zhè
  1. this
  2. these
  3. (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)

Character Decomposition

Related Words (19)

zhè
  1. 1 this
  2. 2 these
  3. 3 (commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)
zhè ge
  1. 1 this
  2. 2 this one
zhè xiē
  1. 1 these
zhè yàng
  1. 1 this kind of
  2. 2 so
  3. 3 this way
  4. 4 like this
  5. 5 such
zhè lǐ
  1. 1 variant: 这里 zhè lǐ

Idioms (3)

这山望着那山高
zhè shān wàng zhe nà shān gāo
  1. 1 lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position
  2. 2 the grass is always greener on the other side of the fence
过了这个村就没这个店
guò le zhè ge cūn jiù méi zhè ge diàn
  1. 1 past this village, you won't find this shop (idiom)
  2. 2 this is your last chance
过了这村没这店
guò le zhè cūn méi zhè diàn
  1. 1 past this village, you won't find this shop (idiom)
  2. 2 this is your last chance

Sample Sentences

媳妇儿啊,看看我们的小宝贝儿,这脸蛋儿多可爱!但他自个儿在这儿玩儿,好像有点儿孤单。我们再生个孩子,给他做个伴儿吧!
xífur a ,kànkan wǒmen de xiǎo bǎobèir ,zhè liǎndànr duō kěài !dàn tā zìgěr zài zhèr wánr ,hǎoxiàng yǒudiǎnr gūdān 。wǒmen zài shēng ge háizi ,gěi tā zuò ge bàner ba !
My dear, look at our little baby, what a cute face! But he’s playing here by himself, and he seems a little lonely. Let’s have another baby to keep him company!
Go to Lesson 
我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
wǒ xiānsheng jīnr chūméner de shíhou ,shuō yào hé dàxué tóngxué jùcān ,wǒ zǒng juéde bùduìjìnr ,yīdìng yǒu shìr ,jiù dǎdiànhuà wèn le yīgē shúrén ,tā jiù lòuxiànr le ,wǒ yàgēnr méixiǎngdào tā huì zhèyàng piàn wǒ 。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
Go to Lesson 
恕我冒昧,这个数字太高了,我们根本不可能做到。
shùwǒmàomèi ,zhège shùzì tài gāo le ,wǒmen gēnběn bù kěnéng zuòdào 。
The number is way too high, it’s impossible for us to achieve.
Go to Lesson 
主管,恕我直言,我认为这个做法太没效率了。
zhǔguǎn ,shùwǒzhíyán ,wǒ rènwéi zhège zuòfǎ tài méi xiàolǜ le 。
Mister, sorry for being too direct, I think this way might be too inefficient.
Go to Lesson 
老实说,我觉得这个提案很难执行。
lǎoshíshuō ,wǒ juéde zhège tíàn hěn nán zhíxíng 。
Honestly speaking, I think it’s hard to proceed with your proposal.
Go to Lesson 
老实说,我不这么认为。
lǎoshíshuō ,wǒ bù zhème rènwéi 。
Honestly speaking, I don’t see it that way.
Go to Lesson 
你说得很有道理,但是这个提案成本太高了。
nǐ shuō de hěn yǒu dàoli ,dànshì zhège tíàn chéngběn tài gāo le 。
What you say makes a lot of sense, but the proposal costs too high.
Go to Lesson 
这个提案好是好,但是成本太高了。
zhège tíàn hǎo shì hǎo ,dànshì chéngběn tài gāo le 。
This is a great idea, but the costs are too high.
Go to Lesson 
这个提案好是好就是场地有问题。
zhège tíàn hǎo shì hǎo jiùshì chǎngdì yǒu wèntí 。
This is a great idea, except that there are some problems with the location.
Go to Lesson 
你说得很有道理,但是我不这么认为。
nǐ shuō de hěn yǒu dàoli ,dànshì wǒ bù zhème rènwéi 。
You make a lot of sense, but I don’t think it this way.
Go to Lesson