轼 (軾)
shì
Pinyin

Definition

轼 (軾)
 - 
shì
  1. crossbar in carriage front

Character Decomposition

Related Words (1)

Sū Shì
  1. 1 Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡[Sū Dōng pō] northern Song Dynasty writer and calligrapher
  2. 2 one of the Three Su father and sons 三蘇|三苏[Sān Sū] and one of the Eight Giants of Tang and Song Prose 唐宋八大家[Táng Sòng Bā Dà jiā]

Idioms (1)

凭轼结辙
píng shì jié zhé
  1. 1 to drive non-stop as fast as one can (idiom)

Sample Sentences

宋】苏轼
Sòng 】SūShì
[Song] Su Shi
宋代文学家苏轼的《念奴娇》一词为宋词豪放派的代表作之一,又名《赤壁怀古》。上阙因景生情,从江水滔滔流去联想到消逝在历史长河中的英雄人物,人说赤壁为三国时代古战场,当年周公瑾在此,以弱胜强,击退曹魏,确立三国鼎立之势。
Sòng Dài wénxuéjiā Sū Shì de 《 niànnújiāo 》yī cí wèi Sòngcí háofàng pài de dàibiǎozuò zhīyī ,yòu míng 《 Chìbì huái gǔ 》。shàng què yīn jǐng shēng qíng ,cóng jiāng shuǐ tāotāo liú qù liánxiǎng dào xiāoshì zài lìshǐ cháng hé zhōng de yīngxióng rénwù ,rén shuō Chìbì wèi Sānguó shídài gǔ zhànchǎng ,dāngnián Zhōu Gōngjǐn zài cǐ ,yǐ ruò shèng strong ,jītuì Cáowèi ,quèlì Sānguó dǐnglì zhī shì 。
Song Dynasty literati Su Shi's ci poem 'The Charm of the Courtesan Niannu' is representative of the bold and unconstrained ci faction, and is also called 'Recalling the Past on the Red Cliffs'. The first section uses the landscape to set the tone, from the gurgling flow of the river we think of the historical figures who have disappeared in the river of time. It is said that the red cliffs were the site of an ancient battle during the Three Kingdoms Period. At that time Zhou Yu triumphed from a position of weakness here, forcing the Cao Wei to retreat and ensuring the continuance of the triumvirate states.
没问题,我们先来看词,作者是苏轼——苏东坡,他在丙辰年的中秋节,喝酒大醉,于是趁着酒兴写下了这首词。苏轼写作的风格以豪放著称。
méiwèntí ,wǒmen xiān lái kàn cí ,zuòzhě shì Sū Shì ——Sū Dōngpō ,tā zài bǐngchén nián de zhōngqiūjié ,hējiǔ dà zuì ,yúshì chèn zhe jiǔxìng xiě xià le zhè shǒu cí 。Sū Shì xiězuò de fēnggé yǐ háofàng zhùchēng 。
No problem, let's first take a look at the words. The author was Su Shi, also known as Su Dongpo. On the Mid-Autumn Festival of 1076 he got very drunk, so he made use of the high spirits the drink gave him to write down this ci poem. Su Shi's writing style is famous for its unrestrained style.
很有创意啊,确实豪放派的风格多为乐观豁达,所以这首词中也同样表现出了这种精神,苏轼把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理追寻之中,虽有离别的愁绪,更有对生活的憧憬与希冀。
hěnyǒu chuàngyì ā ,quèshí háofàng pài de fēnggé duō wèi lèguān huòdá ,suǒyǐ zhè shǒu cí zhōng yě tóngyàng biǎoxiànchū le zhèzhǒng jīngshén ,Sū Shì bǎ rénshìjiān de bēihuānlíhé zhī qíng nàrù duì yǔzhòu rénshēng de zhélǐ zhuīxún zhīzhōng ,suī yǒu líbié de chóuxù ,gèng yǒu duì shēnghuó de chōngjǐng yǔ xījì 。
That's so creative, the style of the unrestrained school is more optimistic and sanguine, so this ci poem reflects this spirit. Su Shi incorporates the joys and sorrows of the world into the search for a philosophical theory of life in the universe. Although there are partings and sorrow, there is also hope and longing for life.
这一句确实是经典,苏轼也确实是大文豪,只字片语就将宇宙人世的道理道明,以月亮的圆缺类比人世的离合,虽无法两全却可以善处。
zhè yī jù quèshí shì jīngdiǎn ,Sū Shì yě quèshí shì dàwénháo ,zhīzìpiànyǔ jiù jiāng yǔzhòu rénshì de dàolǐ dào míng ,yǐ yuèliàng de yuán quē lèibǐ rénshì de líhé ,suī wúfǎ liǎngquán què kěyǐ shàn chǔ 。
This line is indeed a classic, Su Shi was also indeed a master. With just a few words he can capture the logic of the world and the universe, using the phases of the moon as a metaphor for the meeting and parting in the world. Although you can't have everything, you can come to a good compromise.
你还别说,这西湖的景啊,一共有一百多处呢。这可够我们逛好几天的了。西湖不但景色美,而且人文气息也十分浓厚,其中最著名的莫过于唐代的白居易和宋代的苏轼给西湖留下的诗句了。
nǐ hái bié shuō ,zhè xīhú de jǐng ā ,yīgòng yǒu yībǎiduō chù ne 。zhè kě gòu wǒmen guàng hǎo jǐ tiān de le 。xīhú bùdàn jǐngsè měi ,érqiě rénwén qìxī yě shífēn nónghòu ,qízhōng zuì zhùmíng de mòguòyú tángdài de báijūyì hé Sòng Dài de Sū Shì gěi xīhú liúxià de shījù le 。
Don't even start. There are over one hundred scenic spots at the West Lake. Enough for us to spend several days visiting. It's not just the scenery that is fantastic at West Lake though, the cultural milieu here is also quite rich. Among them the most famous are the lines of poetry on the West Lake left behind by Tang Dynasty poet Bai Juyi and Song Dynasty poet Su Shi.
Go to Lesson 
苏轼的那首诗估计更是耳熟能详了。最经典的几句是:欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
Sū Shì de nà shǒu shī gūjì gèng shì ěrshúnéngxiáng le 。zuì jīngdiǎn de jǐjù shì :yù bǎ xīhú bǐ xīzǐ ,dànzhuāngnóngmǒ zǒng xiāngyí 。
The poem by Su Shi is even more etched into our memory. The most classic lines are: "The West Lake is like the Chinese beauty Xi Shi, Always looking quite natural whether in light or heavy makeup."
Go to Lesson 
美人儿一样的西湖啊,对了,听说西湖还有个著名景点叫苏堤,就是当年苏轼建造的。苏堤也因此得名。
měirénr yīyàng de xīhú ā ,duì le ,tīngshuō xīhú háiyǒu gè zhùmíng jǐngdiǎn jiào sūtí ,jiùshì dāngnián Sū Shì jiànzào de 。sūtí yě yīncǐ démíng 。
The West Lake is just like a beautiful woman, yes, I hear the West Lake still has another famous scenic spot called Su Causeway, built by Su Shi. That's how the Su Causeway got famous.
Go to Lesson 
说到苏轼苏东坡,我就想到了一道西湖名菜,东坡肉。这菜呢属江浙菜系,薄皮嫩肉,色泽红亮,想想就要流口水啊。
shuōdào Sū Shì sūdōngpō ,wǒ jiù xiǎngdào le yī dào xīhú míngcài ,Dōngpōròu 。zhè cài ne shǔ Jiāng Zhè càixì ,báo pí nèn ròu ,sèzé hóngliàng ,xiǎngxiang jiùyào liúkǒushuǐ ā 。
Talking of Su Shi, or of Su Dongpo, as he's also known, I've thought of a famous dish from the West Lake area, "Dongpo" stir-fried pork. This dish belongs to the Zhejiang-Jiangsu cuisine family, thin-skinned tender pork, a bright red color, just thinking of it makes me drool.
Go to Lesson 
太多了!唐朝的我喜欢李白、杜甫。宋朝的最喜欢苏轼。
tài duō le !Tángcháo de wǒ xǐhuan Lǐ Bái 、Dù Fǔ 。Sòngcháo de zuì xǐhuan Sū Shì 。
So many! From Tang Dynasty, I like Li Bai and Du Fu. From Song Dynasty, I like Su Shi.
Go to Lesson