读 (讀)
dú
Pinyin
Definition
读 (讀)
-
- to read
- to study
- reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音[pīn yīn]
读 (讀)
-
- comma
- phrase marked by pause
Character Decomposition
Idioms (3)
折节读书
- 1 to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom)
百读不厌
- 1 to be worth reading a hundred times (idiom)
行万里路,读万卷书
- 1 Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom)
- 2 Learn as much as you can and do all you can.
Sample Sentences
我的同学总是一直抱怨书读不完。宁做蚂蚁腿,不学麻雀嘴。一直说话不读书,当然读不完啦。
My classmate always complains there is too much to study. Do more and talk less. If you keep talking instead of studying, then of course you can't finish studying.
我以前很想读音乐,但是我父母不让我读音乐,让我去读医科呢!这就是牛不喝水强按头
I used to want to study music so much, but my parents didn't let me to. They wanted me to study medicine. This is just like forcing a bull to drink water.
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
你知道吗?有一本2500年前诞生于中国的书,至今仍被全世界的政商界人士奉为必读作品。
Do you know of a book from China 2,500 years ago, which is still regarded as a must-read by political and business people all over the world.
以前我读书的时候,大家都不喜欢举手问问题,因为他们觉得问问题的人是在出风头。
When I was a student, people didn't like to raise their hands to ask questions during the class because they would think the person asking questions is showing off.
以前在学校读书的时候,特别是在考试之前,一定有一位同学总是说:“这次考试好简单呀!不用读、不用读。”
Back when I was studying at school, especially before exams, there was always one classmate who would say, ‘The test will be so easy this time! I won’t have to study.’
他每一次都这样说,但是考试其实很难,结果大家都没读,到最后他拿了第一名。这种人就是在扮猪吃老虎。
He said that every time. But the exam was actually hard. In the end, no one studied and he came first in class. What he did was to pretend to be weak to take advantage of others.
这一次考试他都没读书,但是不会的题目都猜对了,简直是瞎猫碰到死耗子。
He didn’t study at all for the test this time, but he managed to guess the correct answers. He is such a lucky devil.
我们可以说一个人好马不停蹄。他可能非常认真工作,或是非常认真读书。
A person is like a horse galloping without stopping. He might work really hard or study really hard.
他最近要考试了,所以一直在读书。果然好马不停蹄。
There’s an exam coming up soon, so he studies so hard. He is such a workhorse.