航行
háng xíng
Pinyin
Definition
航行
-
- to sail
- to fly
- to navigate
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 navigation
- 1 to rank
- 2 ranking
- 3 seniority (among siblings)
- 1 (of a contagious disease etc) to spread
- 2 to propagate
- 3 (of a style of clothing, song etc) popular
- 4 fashionable
- 1 row
- 2 line
- 3 commercial firm
- 4 line of business
- 5 profession
- 6 to rank (first, second etc) among one's siblings (by age)
- 7 (in data tables) row
- 8 (Tw) column
Idioms (20)
一意孤行
- 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
- 2 willful
- 3 one's own way
- 4 dogmatic
一目十行
- 1 ten lines at a glance (idiom)
- 2 to read very rapidly
一言一行
- 1 every word and action (idiom)
三人行,必有我师
- 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
- 2 you have sth to learn from everyone
三句话不离本行
- 1 to talk shop all the time (idiom)
Sample Sentences
其实有几种说法,有的说是为了寻找当时战败的前任皇帝,有的说是向别的国家耀武扬威。不过大多数人认为七次航行都有不同的目的。比如第一次是安抚南洋的小国,减轻倭寇对中国沿海地方的骚扰。第二次是通商。还有几次是开辟新的航线。
Actually there are a few different theories. Some say it was in order to search for the emperor of that time's defeated predecessor. Some say it was display of power directed at other countries. However, most everybody thinks that each of the 7 trips had different objectives. For example, the first time was to pacify the small countries in the southern sea; in order to decrease the number of places Japanese pirates were harassing along the Chinese coast. The second time was trade. Also, many times it was in order to create new shipping routes.
第七次航行,郑和到了麦加。因为他信奉伊斯兰教,所以也算是了了心愿。他不仅对中华文明的发展有贡献,而且还开辟了许多新的航线,对当时东南亚地区的影响很大。有的地方现在还保留着当时郑和留下的遗迹和习俗呢。
The seventh time he set sail, Zheng He went to Mecca. Because he believed in Islam he was also fulfilling his religious duty. Not only did he contribute to the development of Chinese society, he also opened many new shipping routes. He had a very big effect on the area of South East Asia at the time. Even now there are places which still retain some traces and customs left behind by Zheng He.
你航行的时候很顺利。
When things go smoothly during your travels.
太空,最后的前线,这是进取号的一次航行。它在五年内的任务是探索陌生的世界,寻找新的生命和新的文明,前往人们从未探索过的地方。
Space: the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. Its five-year mission: to seek out new worlds, new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.