纹 (紋)
wén
Pinyin

Definition

纹 (紋)
 - 
wén
  1. line
  2. trace
  3. mark
  4. pattern
  5. grain (of wood etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

tiáo wén
  1. 1 stripe
zhòu wén
  1. 1 wrinkle
  2. 2 classifier: 道 dào
wén
  1. 1 line
  2. 2 trace
  3. 3 mark
  4. 4 pattern
  5. 5 grain (of wood etc)
wén shēn
  1. 1 tattoo
zhǐ wén
  1. 1 fingerprint
  2. 2 the arches, loops and whorls on the fingers

Idioms (1)

纹丝不动
wén sī bù dòng
  1. 1 to not move a single jot (idiom)

Sample Sentences

汝窑是中国五大名窑之一。汝窑瓷的釉色是淡淡的天青色,蓝中带绿,仔细看,有细细开片裂纹,各位同学可以上前来好好欣赏一下。
rǔyáo shì Zhōngguó wǔ dà míng yáo zhīyī 。rǔyáo cí de yòusè shì dàndànde tiānqīngsè ,lán zhōng dài lǜ ,zǐxì kàn ,yǒu xìxì kāipiàn lièwén ,gèwèi tóngxué kěyǐ shàngqiánlái hǎohǎo xīnshǎng yīxià 。
Ru Ware is one of China’s five famous kiln wares. Ru Ware’s glaze is a light cyan blue, blue with a little bit of green. Look carefully at the flaws opened up through it. Everyone can come up to the front and admire it.
Go to Lesson 
不规则的冰裂纹其实也很受欢迎,此外,随着陶器的使用,水温和季节的变化,记载了主人使用的痕迹,不是更添一分韵味吗?
bùguīzé de bīng lièwén qíshí yě hěn shòuhuānyíng ,cǐwài ,suízhe táoqì de shǐyòng ,shuǐwēn hé jìjié de biànhuà ,jìzǎi le zhǔrén shǐyòng de hénjì ,búshi gèng tiān yī fēn yùnwèi ma ?
The irregular “cracked ice” pattern is actually very popular too. Apart from this, as the item of pottery is used, with the change in water temperature and seasons, it records the traces of the owner’s use of it. Doesn’t that add a certain charm?
Go to Lesson 
这个开片裂纹细致规则,看着赏心悦目,我家那些茶器都带了茶渍,纹路也没这么好看。
zhège kāi piàn lièwén xìzhì guīzé ,kàn zhe shǎngxīnyuèmù ,wǒ jiā nàxiē chá qì dōu dài le chá zì ,wénlù yě méi zhème hǎokàn 。
The fine regularity in the flaws are really pleasing to the eye. The tea set I have at home is stained with tea, and the lines aren’t as pleasing to the eye.
Go to Lesson 
还有,手机有辐射,这个你知道吧。辐射会让你长斑点、痘痘,也会让你的法令纹越来越深。
háiyǒu ,shǒujī yǒu fúshè ,zhè ge nǐ zhīdào ba 。fúshè huì ràng nǐ cháng bāndiǎn 、dòudou ,yě huì ràng nǐ de fǎlǐngwén yuèláiyuè shēn 。
And also, cell phones give off radiation, you know that, right? Radiation gives you spots and pimples and it makes your nasolabial folds deeper.
Go to Lesson 
再说,手机屏幕那么小,看不清楚字的时候,我们会眯眼,然后眉间纹也出来了。
zài shuō ,shǒujī píngmù nàme xiǎo ,kàn bu qīngchu zì de shíhou ,wǒmen huì mīyǎn ,ránhòu méijiānwén yě chūlái le 。
And what's more, because the screens of cell phones are so small, you have to squint when you can't make out the characters, so your frown lines will become more pronounced too.
Go to Lesson 
我还是觉得这些说法实在是太无依无据了。命运是要靠自己掌握的,而不是靠生辰八字来决定的。就拿看手相来说,手上的纹路难道就一定代表着一个人的命运走向吗?还有那个解梦大法,我做个梦就预示着我要中大奖,这实在是没什么道理的。
wǒ háishì juéde zhèxiē shuōfa shízài shì tài wúyīwújù le 。mìngyùn shì yào kào zìjǐ zhǎngwò de ,ér bùshì kào superstitions lái juédìng de 。jiù ná kàn shǒuxiàng láishuō ,shǒushàng de wénlù nándào jiù yīdìng dàibiǎo zhe yī ge rén de mìngyùn zǒuxiàng ma ?háiyǒu nàge jiěmèng dàfǎ ,wǒ zuò ge mèng jiù yùshì zhe wǒ yào zhòng dàjiǎng ,zhè shízài shì méi shénme dàolǐ de 。
I still think there's just no proof or evidence for this stuff. Only you can determine the course of your life-- it's not fixed by your birth date! Just take palm-reading as an example. Do you really believe that the wrinkles in your hand can represent the course of your entire life? And then there's dream interpretation-- I have a dream that predicts I'll win a big prize. There's no logic behind that.
我醉得都愿意去纹身了。
wǒ zuì de dōu yuànyì qù wénshēn le 。
I was so drunk I was willing to go get a tattoo.
Go to Lesson 
对,这是新包装。淡化细纹的效果更好了。
duì ,zhè shì xīn bāozhuāng 。dànhuà xìwén de xiàoguǒ gènghǎo le 。
Yes. This is newly packaged. It is more effective at reducing fine lines.
Go to Lesson 
小尤说:“我去鉴证组问过了,桌子上的确采集到了指纹,但比对之后发现,那指纹却不属于这里的任何一个人。”
Xiao Yóu shuō :“wǒ qù jiànzhèngzǔ wèn guò le ,zhuōzi shàng díquè cǎijí dào le zhǐwén ,dàn bǐduì zhīhòu fāxiàn ,nà zhǐwén què bù shǔyú zhèlǐ de rènhé yī gè rén 。”
Xiao You said, “I asked the forensics team and they said they had collected some fingerprints, but…after checking for matches, they discovered the fingerprints didn’t match any of the people here.”
Go to Lesson 
桌子上的指纹查过没有?”李探长问。
zhuōzi shàng de zhǐwén chá guò méiyǒu ?”Lǐ tànzhǎng wèn 。
“Did you check the tabletop for fingerprints?” Detective Li asked.
Go to Lesson